Geri Dön

Şerîf Ahmed B. Yûsuf'un Risâle Fî 'ulûmi'l-Belâga adlı eserinin tahkîki ve Osmanlıca tercümesinin latinize edilmesi

“investigating and adaptation to latin alphabet of Ottoman translation of risâle fî ?ulûmi?l-Belâga written by Şerîf Ahmed B. Yûsuf? examination, transcription and text investigating methods were applied

  1. Tez No: 210238
  2. Yazar: HASAN KÜÇÜK
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. HALİT ZAVALSIZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İlahiyat Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Arap Dili ve Belagatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 184

Özet

Serîf Ahmed b. Yûsuf'un Risâle fî `Ulûmi'l-Belâga Adlı Eserinin Tahkîki ve Osmanlıca Tercümesinin Latinize Edilmesi? adlı yüksek lisans tez çalısmasında inceleme, transkripsiyon ve metin tahkîki yöntemleri uygulanmıstır. Tezin giris ve birinci bölümünde Belâgat, Fesâhat, Belâgat Tarihi, Meânî, Beyân ve Bedî` kanuları ele alınmıstır. kinci bölümde Müellifin hayatı, yasâdıgı dönem, ?Risâle fî `Ulûmi'l-Belâga? adlı Arapça eserinin ve Osmanlıca Tercümesinin incelemesi yapılmıstır. El yazması Arapça risâlenin tahkîki yapılmıs, tezin en sagına müstakil bir bölüm olarak konulmustur. Arapça belâgat risâlesinin devâmında bulunan, müellifin bizzat kendi Osmanlıca tercümesi transkiribe edilerek, düzenli anlasılır bir metin haline getirilmeye çalısılmıstır. Transkripsiyon çalısmasıyla birlikte, Osmanlıca tercüme orijinal metin kaynakçadan sonra ekler bölümüne konulmustur.

Özet (Çeviri)

On this work named ?Investigating and adaptation to Latin alphabet of ottoman translation of Risâle fî `Ulûmi?l-Belâga written by Serîf Ahmed b. Yûsuf? examination, transcription and text investigating methods were applied. In entrance and first chapter Belâgat, Fesâhat, History of Belâgat, Meânî, Beyân , Bedî` subjects are investigated. In second chapter life of the writer, His life period, his Arabic work named ?Risâle fî `Ulûmi?l-Belâga? and it?s ottoman?s translation are investigated. Hand writing Arabic work is investigated and located at right side of thesis as a individual chapter. Ottoman translations of writer book which located in Arabic belagat book are being adapted to Latin alphabet. So this book has been turned to an easy understandable form. With adaptation work, Original ottoman translation text is put in to appendix chapter after bibliography.

Benzer Tezler

  1. Şeyh Galib Divanı

    Başlık çevirisi yok

    M. MUHSİN KALKIŞIM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF.DR. KEMAL YAVUZ

  2. Koyunoğlu Müzesi koleksiyonundaki hat levhaları

    The calligraphy works in the Koyunoglu Museum collection

    RAZİYE YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    El SanatlarıNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ZEKERİYA ŞİMŞİR

  3. رسالة شريفة في الكلام على آيتي الوضوء والتيمم لبرهان الدين المأموني(القسم الثالث: آية الماء) (دراسةً وتحقيقاً)

    Burhâneddin el-Me'mûnî'nin Risâletun Şerîfe fi'l-Kelâmi alâ Âyetey el-Vudû ve't Teyemmum adlı eseri (Üçüncü bölüm: Su Ayeti) (İnceleme ve tahkik) / 'Risala Sharifah ala Ayatai al-Wudua Wa al-Tayammum' by Burhan al-Din al-Ma'mouni (Part three: The Verse of Water) (Study and investigation)

    MOHAMMED ALAA MOHAMMED MOHAMMED

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2023

    DinÇankırı Karatekin Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KUTAIBA FARHAT

  4. Effects of soil reinforcement on seismic performance of low-to-medium rise buildings

    Zemin donatısının düşük ve orta katlı binaların sismik performansı üzerinde etkileri

    YUSUF ALİ AKÇAY

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Deprem MühendisliğiBoğaziçi Üniversitesi

    Deprem Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYŞE EDİNÇLİLER BAYKAL

  5. İmam Yâfiî'nin (Ö.768/1367) 'er-Risâletü'l-Mekkiyye fî Tarîki's-Sâdâti's-Sûfiyye' adlı eserindeki tasavvufi görüşleri

    Sufi thought of İmam Yafii (D.768/1367) in his work named 'er-Risâletü'l-Mekkiyye fî Tarîki's-Sâdâti's-Sûfiyye'

    MUHAMMED ŞERİF KAHVECİOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DinAkdeniz Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET ŞAHİN