Geri Dön

A corpus-based approach to the analysis of the literary style of Robinson Crusoe

Robinson Crusoe adlı eserdeki edebi üslup çözümlemesinde bütünceye dayalı bir yaklaşım

  1. Tez No: 211793
  2. Yazar: ABDURRAHMAN KARA
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. DOĞAN BULUT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Linguistics, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Erciyes Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 119

Özet

Bu çalısmada dil, kültür ve düsünce arasındaki karmasık iliskinin 18. yüzyıl basyapıtlarından Robinson Crusoe adlı eserde yer alan bireysel, maddi ve sömürgecilik duygularına yansıması ele alınmıstır. Çalısmanın çıkıs noktası sosyo-kültürel çevrenin karar verme asamasında önemli bir rol üstlendigi varsayımı idi ve sonuç olarak bireylerin kültürleri hakkındaki gizli anlamların belirli davranıs sekillerinde saklı oldugu öngörüldü. Bireysel ve maddi egilimler göz önünde bulundurularak, ve eserin kendi dönemini yansıtan en güzel örneklerden biri oldugu varsayımından yola çıkarak, Robinson Crusoe adlı eser hedef bütünce olarak seçildi. Veri toplama süreci hedef bütüncenin bilgisayar ortamında okunabilir seklini temin etmekle basladı. Bütüncenin tamamı, olası bütün islevsel yapıların birebir el yordamı ile elenmesiyle 70.000 kelimeye indirildi. Daha sonraki asamada adı geçen 70.000 kelimelik bütünce, içlerinde hangi özel alt kategorilerin agırlıkta oldugunu görmek amacıyla 73 ayrı anlam kategorisine göre sınıflandırıldı. Degerlerin kesinligine katkıda bulunması amacıyla bir çesit tarama programı olan MonoConc 2.2 yazılımı kullanıldı. Bu yazılım aynı zamanda esdizimli kelimelerin ve sözcüklerin bütünce içerisinde dagılımını listelemek için kullanıldı. Nicel veriler bireyselcilik, kolonicilik ve ticaret konularıyla baglantılı belirli kategorilerin önemli bir yer tuttugu gerçegini ortaya çıkardı, zira eserin baskahramanı 18. yüzyıla özgü belirli özellikler ile donatılmıstır. Veri aynı zamanda yazar Daniel Defoe ve baskahraman Robinson Crusoe'nun yasamları arasında birebir benzerlikler de ortaya çıkardı. Dikkate deger son bir bulgu ise `kadın' gibi belirli unsurların dönemin katı ataerkil özelliginden dolayı eserde neredeyse hiç yer bulamaması gerçegidir. Sonuç olarak, toplumsal yönden önemli kelimelerin nicel sıklıgı ya da yoklugu kültürle ilgili önemli bulguları ortaya çıkarmıstır ve bu bakımdan Robinson Cruso'nun oldukça bireysel ve kâr amacı güden 18. yüzyıl ngilteresi'nin tipik bir örnegi oldugu sonucuna varılmıstır.

Özet (Çeviri)

This study investigated the intricate relationship between language, culture and thought as applied to the individual, material, and colonial drives implied in Robinson Crusoe, a substantial novel of the 18th century. The starting point of the study was the assumption that socio-cultural environment plays an important role in decision making and consequently it was assumed that implicit meanings about one?s culture are encoded in certain behavioral patterns. Robinson Crusoe, with its individual and material orientation, was taken as the target corpus since it was thought to be one of the best representatives of its age. The data collecting process started with obtaining the target corpus in machine-readable form. The entire corpus was reduced to 70000 words by manual processing, eliminating all the functional forms. The 70000-word corpus was then classified into 73 distinct semantic domains in order to see which specific sub-domains prevailed the text. MonoConc 2.2, a concordancer software, was further employed to contribute to the precision of the values. The software was also used to list collocational patterns and hits distribution of lexical items. The quantitative data have revealed the fact that certain domains pertaining to individualism, colonialism and mercantilism take a significant position in the entire corpus, which is primarily because the protagonist was endowed with the particular characteristics of the 18th century. The data also revealed that there is a one-to-one relationship between Daniel Defoe?s and Robinson Crusoe?s life cycles. A final and attention-grabbing finding was the fact that significant absence of certain concepts like females was attributable to the strictly patriarchal characteristic of the age. It is concluded that the quantitative density or absence of focal words reveal significant culture-based information and Robinson Crusoe, in this respect, is an 18th century prototype of the highly individualized and profit-seeking England.

Benzer Tezler

  1. Die reflexionen der narrativen identitätskonstruktion im werk von Bernhard Schlink 'Der Vorleser'

    Bernhard Schlink'in 'Okuyucu' adlı eserinde anlatıcı kimlik oluşumunun yansımaları

    EBRU YEMİŞENÖZÜ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2021

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELTEM EKTİ

  2. L'émergence du sujet dans le récit autobiographique: une étude sémiotique des oeuvres autobiographiques de Simone de Beauvoir

    Özyaşam öyküsünde öznenin belirimi: Simone de Beauvoir'ın özyaşamöyküsel yapıtlarının göstergebilimsel incelemesi

    SELİN GÜRSES ŞANBAY

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2013

    Fransız Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEDRET ÖZTOKAT

    PROF. DR. ODİLE LEGUERN

  3. (Anti)feminist signs and their reproduction in literary translation: The case of A Strangeness in My Mind

    Yazınsal çeviride (anti)feminist göstergelerin yeniden üretimi: Kafamda Bir Tuhaflık örneği

    BURCU DEMİREL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Mütercim-Tercümanlıkİstanbul Okan Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MESUT KULELİ

  4. Realidad y tradicion en la poesia de Luis Garcia Montero

    Luis Garcia Montero'nun şiirinde gerçeklik ve gelenek

    MARİA ANTONİA PANİZO BÜYÜKKOYUNCU

    Doktora

    İspanyolca

    İspanyolca

    2005

    Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. RİCARDO CAMPOS BLOSS

  5. Analysis of gender roles in translated children's books in Turkish literary system from the perspective of semiotics of translation

    Türk edebiyatı dizgesinde yer alan çeviri çocuk kitaplarındaki toplumsal cinsiyet rollerinin çeviri göstergebilimi bakış açısıyla incelenmesi

    CEMRE ÇELİK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2020

    İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. DİDEM TUNA