Manisa il halk kütüphanesinde 45 hk. 5355 noda kayıtlı sürûri çevirisi acaibü'l-mahlûkat adlı eserin minyatürlerinin incelenmesi
Searching miniature of acaibü?l-mahlûkat which translated by sürûri, registered in manisa library 45 hk. 5355
- Tez No: 211926
- Danışmanlar: DOÇ.DR. YILDIRAY ÖZBEK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Sanat Tarihi, Art History
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2007
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Erciyes Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 173
Özet
Acâibü'l-Mahlukat ve Garaibü'l-Mevcudat adlı eser, Al-Kazvîni Zakariya bin Muhammed bin Mahmûd Ebû Yahyâ tarafından 1280 yılında, ölümünden üç yıl önce tamamlanmıstır. Arapça olarak yazılan eserin Farsça, Türkçe ve Çagatayca çevirileri vardır. Türkçe çevirilerden birisi Sürûri Musliheddin Mustafa bin Saban tarafından yapılmıstır. Sürûri bu çeviriye, hocalıgını yaptıgı, Kanuni Sultan Süleyman'ın oglu Sehzade Mustafa'nın istegi üzerine baslamıs ve Sehzade Mustafa'nın 1553'te babası tarafından katlettirilmesi üzerine yarım bırakmıstır. Sürûri'nin bu eseri iki ana bölümden olusur. Birinci bölüm gezegenler, burçlar ve yıldızlar gibi gökteki cisimlere ayrılmıstır. kinci bölümde ise adalar, denizler ve buralarda yasayan canlılar yer alır. Sürüri'nin bu tercüme eserinin, yurtiçi ve yurtdısında çok sayıda kopyası mevcuttur. Bunlardan birisi, Manisa il Halk Kütüphanesi'nde 5355 noda kayıtlıdır. Bu eser Haynevî bin Ali tarafından H.1112(1701)yılında yazılmıstır. Çalısma konumuz olan bu eserde 135 minyatür yer alır. Bu minyatürler insan figürü, fantastik yaratıklar, mimari ve hayvan konularından olusur. 18.yy'da varlıgını bildigimiz Çarsı Ressamları'nın çalısma stillerini yansıtan bu minyatürlerde kaba bir üslup hakimdir ve oldukça sade kompozisyonlar tercih edilmistir.
Özet (Çeviri)
The work called Acaibu'I-Mahlukat and Garaibu'I-Mevcudat was written in 1280 by Al-Kazvıni Zakarıya bin Muhammed bin Mahmud Ebu Yahya, three years before he died. The book was originally written in Arabic and later translated in Persian, Turkish and Cagatay. One translation version of this book was translated by Sururi Mushheddin Mustafa bin Saban. Sururi was asked by Kanuni Sultan Suleyman's son Sehzade Mustafa to translate the book, He was also his teacher. During translation of this book Sehzade Mustafa was assasinated by his father in 1533, hence the translation was never completed. Sururi's version of translation consisted of two parts. The first part is about planets, star signs and the stars. The second part is about islands, seas and habitation. There are many copies both inside and outside of Turkey. One of the copies resides in Manisa City Public Library under the registration number 5355. This work was eventually completed by Haynevi bin Ali in 41.1112 (1701). This book is our study subject and consists of 135 miniature. These miniatures conhsts of huma figures, fantastic creatures arehitectuwal and animal themes. In these miniatures reflecting the working styles of market place painters those, we know, existed in the 18th century, a rough style was prevalent and guite simple composition were preferred.
Benzer Tezler
- Kitâb-ı Ahvâl-i Kıyâmet ve Fazîlet-i aʽmâl üzerinde dil bilgisi çalışması
A grammar study on kitâb-i Ahvâl-i Kıyâmet ve Fazîlet-i aʽmâl
TUĞBA ŞİRİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıKarabük ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ NİMET KARA KÜTÜKÇÜ
- Nüzhetü'l-Ebdān Fį Tercemeti Gāyeti'l-İtķān (251a-497b) giriş-metin-sentaks-dizin-tıpkıbasım
Nüzhetü'l-Ebdān Fį Tercemeti Gāyeti'l-Itķān (251a-497b) introduction-text-syntax-index-facsimile
AYHAN DOST
Doktora
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıAdıyaman ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ŞEHRABANI ALLAHVERDİYEVA
- Hafız Mehmet Tahir Efendi Divanı (inceleme-metin)
Divan of Hafız Mehmet Tahir Efendi (disquisition-text)
MEHMET ATACAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ABDULKADİR GÜRER
- Eski Anadolu Türkçesi dönemine ait 'Tefsîr-i Kur'ân' adlı yazma üzerinde cümle çözümlemesi (60a-120b varakları) (Manisa İl Halk Kütüphanesi 45 hk 174) (Giriş-metin-cümle çözümlemesi-dizin-sözlük)
Analysis of a sentence on a writing named 'Tefsîr-i Kur'ân' of the Old Anatolian Turkish period (60a-120b foils) (Manisa Provincial Public Library 45hk 174) (Introduction-text-sentence analysis-dictionary)
ALI ADNAN ABBAS AL-RAWE
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
DinKarabük ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ İSMAİL TAŞ
- Mecmû'a-i Fevâid ve Menkulât ve Eş'âr (45 HK 8422)
Mecmû'a-i̇ Fevâi̇d ve Menkulât ve Eş'âr' 45 hk 8422 '
GÖKHAN ÇEVİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıNiğde ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZİYA AVŞAR