Charles Baudelaire'in şiirlerinin Türkçe çevirileri üzerine inceleme
Analysis of Turkish translations of Charles Baudelaire's poems
- Tez No: 217053
- Danışmanlar: PROF. DR. AHMET NECMİ YAŞAR
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, Mütercim-Tercümanlık, French Linguistics and Literature, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2008
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Çukurova Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 240
Özet
Bu çalışma, Fransız şair Charles Baudelaire'in Türkçe'ye çevrilmiş olan Albatros, L'Elévation, Correspondances, L'Ennemi, L'Homme et La Mer, Le Parfum Exotique, L'Harmonie du Soir, Spleen, Le Cygne, Recueillement adlı şiirlerinin farklı Türkçe çevirileri biçimsel, biçemsel ve anlamsal eşdeğerlikler açısından kuramsal ve uygulamalı olarak incelemeyi amaçlamaktadır. Baudelaire'in şiirleri ile bu şiirlerin Vasfi Mahir Kocatürk, Abdullah Rıza Ergüven, Sabahattin Eyüboğlu, Sait Maden, Erdoğan Alkan, Cahit Sıtkı Tarancı, Suut Kemal Yetkin, Orhan Veli Kanık, Ahmet Muhip Dranas, Ahmet Necdet, Naci Erdel, Mukadder Sezgin, Gönül Gönensin, Kemal Özmen tarafından yapılan çevirileri karşılaştırılarak Koller'in beş eşdeğerlikler temelinde incelendi.
Özet (Çeviri)
This study aimed to deal with several differents translations of Charles Baudelaire?s poems titled as Albatros, L?Elévation, Correspondances, L?Ennemi, L?Homme et La Mer, Le Parfum Exotique, L?Harmonie du Soir, Spleen, Le Cygne, Recueillement in the light of Koller?s five equivalences. The original works of Baudelaire were compared to the Turkish translations by Vasfi Mahir Kocatürk, Abdullah Rıza Ergüven, Sabahattin Eyüboğlu, Sait Maden, Erdoğan Alkan, Cahit Sıtkı Tarancı, Suut Kemal Yetkin, Orhan Veli Kanık, Ahmet Muhip Dranas, Ahmet Necdet, Naci Erdel, Mukadder Sezgin, Gönül Gönensin, Kemal Özmen.
Benzer Tezler
- Charles Baudelaire'in Kötülük Çiçekleri adlı yapıtında koku imgesi
The image of smell in Charles Baudelaire's The Flowers of the Badness
DENİZ SEDA YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Fransız Dili ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SADIK TÜRKOĞLU
- Küçük İskender şiirlerinde sinestezi
Synesthesia in the poems of Küçük İskender
DURAN EREN ŞAHİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SERDAR ODACI
- Le Theme du malheur dans Les Fleurs du Mal de Baudelaire
Başlık çevirisi yok
ALİ YAĞLI
Yüksek Lisans
Fransızca
1994
Fransız Dili ve EdebiyatıCumhuriyet ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Charles Baudelaire'in edebiyat anlayışı bağlamında Joris-Charles Huysmans'ın 'Tersine' adlı romanı
Joris-Charles Huysmans' Novel 'Against Nature' in the context of Baudelaire's Perception of Literature
MERVE HEPANIL
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Karşılaştırmalı EdebiyatDokuz Eylül ÜniversitesiKarşılaştırmalı Edebiyat Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NEVZAT KAYA
- Les paradis artificiels comme moyen d'echapper au spleen dans l'ouevre de Baudelaire
Baudelaire'in yapıtlarında iç sıkıntısından kaçış yolu olarak başvurulan yapay cennetler
LAMA ALKHANİ
Doktora
Fransızca
2009
Fransız Dili ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NEDİM KULA