Geri Dön

Ignác Kúnos. Türk folklor araştırmalarında bir öncü

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 218158
  2. Yazar: SZİLÁRD SZİLÁGYİ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HASAN ÖZDEMİR
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Biyografi, Halk Bilimi (Folklor), Türk Dili ve Edebiyatı, Biography, Folklore, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 469

Özet

19. yüzyılın sonunda Macar filologu Ignác Kúnos, Balkan'ın ve Anadolu'nun çesitli bölgelerini gezerek okumus Osmanlıların küçümsedigi ve Avrupalı dogu bilimcilerin varlıgından kusku duydukları Türk halk edebiyatının muhtelif türlerini derleyerek ve bunların halkın kültüründeki önemine dikkat çekerek, Türk kültüründe hak ettikleri yeri almalarına katkıda bulunup, modern ve millî bir medeniyetin temeli haline gelmelerinin saglayıcılarının birisi olur. Ayrıca, derledigi Türk halk edebiyatı malzemesini Avrupa'da tanıtıp türkolojinin Anadolu ve Balkan Türkleri kapsayan Osmanlı Türk halk dili ve folkloru arastırmalarının dogmasına neden olur. Tezimizle bugün hem Türkiye hem de Avrupa'da yeterince tanınmayan bu önemli bilim adamının hayatını ve çalısmalarını tanıtarak onun türkoloji bilimi için olan önemine dikkat çekmeyi umuyoruz. Biz, Ignác Kúnos'un çogunlukla Macarca ve Almanca yazdıgı ve, büyük kısmının Budapeste'deki çesitli kütüphanelerde ve Kúnos'un ailesinde bulunan kitap, makale, mektup ve basılmamıs el yazma halindeki çalısmalarını inceleyip, Macar türkolounun hayatını, Osmanlı topraklarındaki derlemelerini, bu derleme sırasında basvurdugu yöntemlerini, halk edebiyatı, dil bilimi hakkında yaptıgı çalısmalarını, bunların uluslararası bilim dünyasına ve Türk millî uyanısına yarattıgı büyük etkiyi tespit etmeye çalıstık.Tezimizin girisi Kúnos'un Osmanlı devletine gelmesinin nedenlerini, ve o dönemde Avrupa'da folklor alanında olan gelismelerini inceliyor. Birinci bölüm Kúnos'un hayatını inceliyor: dogusunu, çocuklugunu, üniversite hayatını, Osmanlı devletine gelisini, stanbul'daki hayatını, derleme yaptıgı bölgeleri, derleme sırasında izledigi yöntemleri, Türk aydınları ile olan iliskilerini, Macaristan'a dönüsünden sonraki hayatını, ülkesindeki çalısmalarını, 1925-1926'da Türkiye Cumhuriyeti'ne davet edilip konferanslar sunmasını ve ölümünü anlatıyor. kinci bölüm Kúnos'un halk masalları, hikâyeleri, efsaneleri, türküleri, Nasreddin Hoca fıkraları, gölge oyunu, ortaoyunu, Tatar halk edebiyatı gibi Türk folklorunun halk edebiyatı kategorisine giren türleri hakkında yaptıgı çalısmalarının incelemesini kapsıyor. Üçüncü bölüm Kúnos'un Türk dil bilimi hakkındaki çalısmalarını ve Türkleri, Türk kültürünü, edebiyatını, hayatını tanıtan çalısmalarını tanıtıyor. Dördüncü bölümde Kúnos'un Türk dilinin yenilenmesi ve Türkiye'de halk kültürüne olan ideolojik yönelmeye etkisini ve Türk folklor arastırmalarına katkısını ele aldık.

Özet (Çeviri)

Thanks to his researches in the field of folklore among the Turks living in the Balkan Peninsula and Anatolia, the Hungarian philologist Ignác Kúnos succeded to change the negative perception of the Turkish folk literature of the educated Ottomans and to show its real importance in the Turkish national culture. Thanks to Ignác Kúnos and others, the Turkish folklore became part of the national culture of the modern Turkish society. Besides this, Kúnos succeed to demonstrate the existence of Turkish folk literature to those European Oryantalists, who had doubts about it and made possible the birth of the Ottoman folklorical studies. In the Introduction part of my dissertacion, I handled the causes of his comming to research in the Ottoman Empire, and the situation of European folkloristic researches in those days. The first chapter of the dissertation present the life of Ignác Kúnos: his childhood, education, university studies, his comming in the Ottoman Empire, his life in Istanbul, the provinces where he made researches, the methods followed by him in the researches, his relations with the known Turkish intellectuals of that days, his life after his return in Hungary, his works and his death. The second chapter presents his works in the field of Turkish literature: about fairy tales, folk stories, folk legends, folk songs, the anecdotes about Nasreddin Hoca, the Turkish shadow play, folk theater known as ?ortaoyunu? and his researches in the field of the Tatar folklore. The third chapter of the dissertacion presents Kúnos?s works in the field of Turkish linguistics and his works presenting the Turkish culture and people. The fourth chapter examins his influence in the renewing of the Turkish language, in the turning of the Turkish cultural politics to his own folklorical roots and Kúnos?s importance in the Turkologycal researches.

Benzer Tezler

  1. Türk tiyatrosu tarihi yazımının ilk örnekleri: On dokuzuncu yüzyıl sonu yirminci yüzyıl başı batılı araştırmacıların Türk tiyatrosu çalışmaları

    The pioneering examples of Turkish theatre historiography: Western scholars and their works on Turkish theatre from the last decades of 19th century to early 20th century

    NAZLI MİRAÇ ÜMİT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Sahne ve Görüntü Sanatlarıİstanbul Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM ÇEŞMELİ

  2. Adakale Türk masalları'nın Max Lüthi yöntemi ile incelenmesi

    Examination of Adakale Turkish folk tales by Max Lüthi method

    KEMAL ÇİNKO

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Halk Bilimi (Folklor)İstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ESRA BİLGE SAVCI

  3. Ignacz Kunos'un derlediği Türk masalları'nın Propp metoduyla incelenmesi

    Analiysis of Turkish tales compiled of Kunos by Propp method

    HATİCE MELTEM ERGÜT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Halk Bilimi (Folklor)Hacettepe Üniversitesi

    Türk Halk Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. METİN ÖZARSLAN

  4. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin uyarlama bağlamında Türk masallarından yararlanma

    Using turkish fairy tales in the context of text adaptation in teaching Turkish as a foreign language

    EVRİM GÜLEN YAZAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SİBEL TURHAN TUNA

  5. Ignácz Kúnos masal derlemesinde kıyafetin naratif boyutu

    Narrative dimenslon of clothes in Ignácz Kúnos folk tale collection

    SEVGİ SENDİNÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıBolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MERAL OZAN