Geri Dön

The use of hedges in research articles by Turkish interlanguage speakers of english and native english speakers in the field of social sciences

Sosyal bilimler alanında yabancı dili ingilizce olan Türk ve ana dili İngilizce olan yabancı akademisyenler tarafından yazılmış araştırma makalelerinde belirsizlik sözcüklerinin kullanımı

  1. Tez No: 220595
  2. Yazar: ZEKERİYA HAMAMCI
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ABDURRAHMAN KİLİMCİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirsizlik sözcükleri, Dilbilimsel farklılık, Belirsizlik ifade eden kipler, Hedges, Linguistic Variation, Epistemic Modality Markers
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Bölümü
  12. Bilim Dalı: İngilizce Öğretmenliği Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 93

Özet

Belirsizlik sözcükleri ile ilgili çalışmalar genellikle konuşma etkileşimi veya genel dil kullanımı analizleri doğrultusunda yapılmıştır. Ne var ki, 1980'lerden günümüze, yazılı alanda ve özellikle de akademik ve bilimsel dil kullanımlarında belirsizlik sözcüklerinin rolü araştırmacılar için önemli bir ilgi kaynağı olmuştur.Bu çalışma, sosyal bilimler alanında yabancı dili İngilizce olan Türk ve ana dili İngilizce olan yabancı akademisyenler tarafından yazılmış araştırma makalelerinden elde edilen verilerde belirsizlik sözcüklerinin kullanımının farklı örneklerini incelemektedir. İncelenen verilerde, belirsizlik sözcüklerinin görülme sıklıkları ve görevleri bakımından farklılık olup olmadığı incelenmektir. Çalışmanın anahtar soruları şunlardır:1.Anadili İngilizce olan ve olmayan akademisyenler, araştırma makalelerinde belirsizlik sözcüklerini ifade eden aynı dilbilimsel yapıları ne derece kullanmaktadır?2.Belirsizlik ifade eden kiplerinin kullanım sıklığı anadili İngilizce olan ve olmayan akademisyenlerin araştırma makalelerinde farklılık göstermekte midir?3.Anadili İngilizce olan ve olmayan akademisyenlerin araştırma makalelerinden elde edilen verilerde belirsizlik sözcüklerinin kullanımında ne tür işlevsel farklılıklar görülmektedir?Bu çalışmada yapılan analiz Sosyal Bilimler alanında yabancı dili İngilizce olan Türk ve ana dili İngilizce olan yabancı akademisyenler tarafından yazılmış 90 adet araştırma makalesinden yararlanılarak yapılmıştır.

Özet (Çeviri)

Studies relating to hedging phenomena have often been directed at the analysis of spoken interaction or at language use in general. However, especially from the mid-1980s onwards, the role of hedges in written discourse and particularly in academically and scientifically oriented language use has become a point of considerable interest for researchers.The study examines the instances of various kinds of hedges in the corpora compiled from research articles by native and non-native authors in hte field of social sciences and to determine whether or not variation exists between the two corpora under investigation in terms of occurence and functions of hedges. The questions of the research are:1. To what extent do native and nonnative speakers of English employ the same linguistic means of expressing hedging?2. Do native and nonnative speakers of English show variation as regards the frequency of the use of epistemic modality markers as hedging devices?3. What functional differences in the use of hedges do both corpora display?The study was conducted with 90 research articles written by Turkish inter-language speaker of English and native speakers in the field of social sciences. The corpora were analyzed through Word Smith tool.

Benzer Tezler

  1. Türkçe bilimsel metinlerde üstsöylem belirleyicileri

    Metadiscourse markers in Turkish scientific texts

    ÖZDEN FİDAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. LEYLA SUBAŞI UZUN

  2. Türkçe araştırma makalelerinde vurgulama ve önlem alma yapıları

    Boosting and hedges in Turkish research articles

    ÇİĞDEM YALAVAÇ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    İngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. EMİNE YARAR

  3. Metadiscourse markers in the abstract sections of research articles written by Turkish and English researchers

    Türk ve İngiliz araştırmacılar tarafından yazılan makalelerin özetlerindeki üstsöylem belirleyicileri

    DİLAY IŞIK KİRİŞÇİ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2020

    Eğitim ve ÖğretimBahçeşehir Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EDA DURUK

  4. A comparative study of stance and moves in the abstracts of published articles in the field of ELT

    İngiliz dili eğitimi alanında yayınlanmış makalelerin özet bölümlerindeki duruş ve aşamaların karşılaştırmalı bir çalışması

    FATMA KAYA

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2015

    Eğitim ve ÖğretimAtatürk Üniversitesi

    Yabancı Diller Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. OKTAY YAĞIZ

  5. Almanca ve Türkçe bilimsel metinlerde biçem

    Style in German and Turkish academic texts

    BARIŞ KONUKMAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. CANAN ŞENÖZ AYATA