Geri Dön

Development of the rapid automatized naming tests

Türkçe hızlı otomatik isimlendirme testleri'nin geliştirilmesi

  1. Tez No: 220823
  2. Yazar: FATMA HANDE BAKIR
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. FATMA NALAN BABÜR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 106

Özet

Bu çalısmada, Hızlı Otomatik isimlendirme (HOİ) Testlerinin Türkçe'ye uyarlanması, bes ile on yas arasındaki Türk çocukları için geçerlilik ve güvenirliginin saglanması amaçlanmıstır. Testler dört bölümden olusmaktadır: Resimler, Renkler, Rakamlar ve Harfler. Bu arastırmaya anasınıfından besinci sınıfa kadar 135 kız ve 142 erkek olmak üzere toplam 277 ögrenci katılmıstır. Çocuklardan görsel olarak sunulmus maddeleri, mümkün oldugunca hızlı ve dogru bir sekilde isimlendirmeleri istenmistir. Yapı geçerliligi, alttestler arasındaki iliskilere, yas farkına ve bu testlerin okumada akıcılık ölçegi ile iliskisine bakılarak belirlenmistir. Kapsam geçerliligi için uzman görüsleri alınmıstır. Korelasyon analizleri çocukların yasları arttıkça testleri bitirme sürelerinin azaldıgını göstermistir. Görsel isimlendirme hızını ölçen dört alttestin kendi aralarında önemli ölçüde iliskili oldugu saptanmıstır. Resimler ve renklerin aksine, rakamların ve harflerin sembole dayalı oldukları için birbirleriyle iliskisi daha yüksek çıkmıstır. Okuma hızı ile HOİ arasındaki iliskiye bakıldıgında, HOİ testlerini bitirme süresi ile bir dakikada okudukları dogru kelime sayısı arasında anlamlı iliski bulunmustur. Sonuçlar, HOİ testlerinin Türkçe konusan çocuklar için güvenilir ve geçerli ölçekler oldugunu ortaya koymustur. Ancak, HOİ normlarını Türk çocukları için olusturmak için baska çalısmalara gerek vardır. isimlendirme hızının okuma gelisimindeki rolünü arastırmak ve bir çocugun okuma edimini anlamak amacıyla yapılacak çalısmalarda Türkçe HOİ testlerinin kullanılması yararlı olacaktır.

Özet (Çeviri)

The aim of the study was to adapt the four subtests of Rapid Automatized Naming Tests (RAN) for Turkish children aged five to ten years and to establish the validity and reliability of the tests for the same population. The participants were 277 students ranging from kindergarten to the fifth grade. RAN has four subtests: Pictures, Colors, Numbers, and Letters. Children were expected to name visually presented stimuli as accurately and quickly as possible. Construct validity was determined by the intercorrelation among RAN subtests, age differentiation, and correlation with oral reading fluency measure. For the content validity, expert judgment was considered. Correlation analyses indicated that as children became older, the total time to name visually presented items diminished. All RAN subtests were significantly correlated with each other since they all measure visual naming speed. The symbolic tasks (i.e., RAN Letters and RAN Numbers) were much more associated with each other unlike RAN Objects and Colors. The relationship between reading speed and RAN showed that children performed better in RAN tests, when the number of words read correctly in one minute increased. The Turkish RAN tests provided a high degree of consistency across test-retest and interrater reliability. The results revealed that RAN tests are reliable and valid measures for Turkish speaking children. However, further research is needed to establish norms for RAN tests for Turkish children. The Turkish RAN tests will be useful for future studies for exploring the role of naming speed and for understanding a child?s reading development.

Benzer Tezler

  1. Spelling development in Turkish: Phonological encoding and rapid naming skills in first and second graders

    Türkçe'de yazım gelişimi: 1. ve 2. sınıf öğrencilerinin fonolojik kodlama ve hızlı otomatik isimlendirme becerileri

    YELİZ KORKMAZ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Eğitim ve ÖğretimBoğaziçi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BELMA HAZNEDAR KESKİN

  2. Decoding and reading comprehension in Turkish: A comparison of Turkish monolingual and Kurdish-Turkish bilingual children

    Türkçede kelime kodlama ve okuduğunu anlama: Tekdilli Türk ve ikidilli Kürt-Türk öğrencilerin bir karşılaştırması

    SERHAT KURT

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    DilbilimBoğaziçi Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BELMA HAZNEDAR KESKİN

  3. Literacy development in Turkish-Arabic speaking bilingual children

    Türkçe-Arapça konuşan ikıdilli çocukların okuma gelişimi

    FERDA İLERTEN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimBoğaziçi Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NACİYE GÜLCAN ERÇETİN KOCA

  4. Predictors of emerging reading skills in Turkish: Evidence from Kurdish-Turkish bilingual early readers

    Türkçe'de erken okuma yordayıcıları: Kürtçe-Türkçe çiftdilli erken okuyuculardan bulgular

    MAHSUME ÖZ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    DilbilimBoğaziçi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BELMA HAZNEDAR

  5. Differentiating poor and good readers in second grade: Cognitive and linguistic variables

    İkinci sınıfta zayıf ve iyi okuyucuları farklılaştıran bilişsel ve dilbilimsel değişkenler

    SEMANUR KUZUCU ÖRGE

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Eğitim ve ÖğretimBoğaziçi Üniversitesi

    İlköğretim Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ FATMA NALAN BABÜR