Geri Dön

A psycholinguistic approach to wh-constructions in Turkish

Türkçe?deki ne-yapılarına ruhdilbilimsel bir yaklaşım

  1. Tez No: 231504
  2. Yazar: TAYLAN AKAL
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. EMİNE YARAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Sesçil ve Mantıksal Yapı, ne-taşıma, ne-yer koruma, tümleç yantümcesi ekleri
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 126

Özet

Çeşitli dillerdeki ne-yapıları dönüşümsel-üretici dilbilgisi kuramı çerçevesinde pek çokdilde uzun zamandır incelenmektedir. Söz konusu kuramda, ne-öbeklerinin sözdizimselözellikleri üzerine Sesçil Yapıda yer değiştirme ve Mantıksal Yapıda yer değiştirmeolmak üzere iki yaklaşım geliştirilmiştir. Bu teorik kavramların çizdiği sınırlariçerisinde diller ne-taşıma özelliğine sahip olan diller ve ne-yapılarının yerdeğiştirmediği diller olarak sınıflandırılmıştır. Son yıllarda, ne-soru sözcükleri dilyapılarının incelenmesinde konuşucuların algılarının dikkate alınmasını sağlayanruhdilbilimsel çerçevede de çalışılmaya başlanmıştır.Bu çalışmada, Türkçe'deki karmaşık tümcelerde ne-soru sözcükleri, bu konuda yenisayılabilecek bir yöntem olan ruhdilbilimsel bakış açısıyla incelenmiştir. Farklı ne-sorusözcüklerinin çalkalama özellikleri, tümleç yan tümcesi ekleri ve bunların farklı ne-sorusözcükleriyle olan etkileşimlerinin incelenmesi için kırk-iki tümceden oluşan bir anketaltmış-dokuz deneğe uygulanmıştır. Her denekten tümceleri (1) soru, (2) ifade, (3) hemsoru hem ifade, (4) hiçbiri şeklinde işaretlemeleri istenmiştir.Çalışma sonunda, Türkçe karmaşık tümcelerde ne-sözcüklerinin farklı sözdizimselkonumda bulunabileceği ve ne-soruları oluşturabileceği, tümleç yantümcesi eklerinin vefarklı ne-sözcüklerinin de karmaşık tümcelerin algılanmasında kimi zaman farklılıklarayol açtığı bulunmuştur.

Özet (Çeviri)

Wh-constructions in various languages have long been studied in generative grammar.Within this framework, two approaches have been developed on the syntactic propertiesof wh-constructions as the movement of wh-phrases at Phonetic Form (PF) and atLogical Form (LF). In the limitations of these theoretical notions, languages have beenclassified as wh-movement and wh-in-situ languages. In recent years, also the study ofwh-constructions through a psycholinguistic framework has emerged which allows totake into consideration the perceptions of speakers.In this study, wh-constructions in Turkish complex sentences are analyzed through apsycholinguistic perspective which may be considered to be a novel approach to thestudy of wh-constructions in Turkish. In order to identify the scrambling properties ofdifferent wh-words, and the effects of complement clause markers (?mA and ?DIk), aquestionnaire including forty-two items was administered to sixty-nine subjects. Eachsubject is asked to mark each sentence using one of the following options: (1)?question?, (2) ?statement?, (3) ?both a question and statement? and (4) ?neitherquestion nor statement?.At the end of the study it is found that wh-words may occur in various positions andform direct wh-questions. It is also identified that complement clause markers anddifferent wh-words lead to differentiation in perceptions of Turkish complex sentences.Key WordsPhonetic and Logical Form, wh-movement, wh-in-situ,complement clause markers

Benzer Tezler

  1. The impact of cognitive task complexity on the caf of l2 learners' written performance in relation to dwc feeback

    Bilişsel görev karmaşıklığının dyd geri bildirimi ile ilişkili 2. dil öğrencilerinin yazılı performansı üzerindeki etkisi

    RANIA MOHAMMED RADMAN FAREA

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Aydın Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Assist. Prof. AKBAR ALIŞAH

  2. La fonction de psycholinguistique méthode sur l'apprentissage du français dans l'analyse de textes littéraire

    Fransızca yabancı dil öğreniminde edebi metinlerin çözümlenmesinde ruhdilbilimi yöntemin işlevinin incelenmesi

    KÜBRA İPEK

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2013

    DilbilimAtatürk Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YAVUZ KIZILÇİM

  3. The Contribution of translation to foreign language larning and teaching in ELT departments: Translation as a pedagogic device

    İ.D.E. bölümlerinde çevirinin öğretime ve öğrenmeye katkıları: Pedagojik araç olarak çeviri

    TÜLİN YILMAZ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    1997

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. İSKENDER H. SARIGÖZ

  4. Psycholinguistic development and content and language integrated learning (CLIL) across early childhood

    Erken çocukluk döneminde psikolinguistik gelişim ve içerik ve dil bütünleşik öğrenme yöntemi

    MERT ATEŞ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi

    Yabancı Diller Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EMRAH GÖRGÜLÜ