Geri Dön

Fransızcanın ikinci yabancı dil olarak öğrenilmesinde birinci yabancı dil İngilizcenin ve karşılaştırmalı dilbilgisinin rolü

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 241495
  2. Yazar: ESMERAY ÜNAL
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. NURAN ASLAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 172

Özet

Bu çalışmada, birinci yabancı dil İngilizceden sonra ikinci yabancı dil olarak Fransızca öğrenen Türk öğrencilerin bu dili öğrenme süreçlerini olumlu yönde etkileyebilecek karşılaştırmalı dilbilgisi çalışmalarının ve bu iki dil arasındaki benzerliklerden faydalanarak yapılacak uygulamaların öğrenmedeki rolünü ortaya koymak amaçlandı.Üç bölümden oluşan çalışmamızın birinci bölümünde yabancı dil öğretiminin dilbilimsel temelleri, karşılaştırmalı dilbilgisi ve yabancı dil öğreniminde anadilin ve daha önce öğrenilmiş dillerin etkisi üzerine bugüne dek yapılan dilbilimsel çalışmalar incelendi.İkinci bölümde Fransızca ve İngilizce arasındaki dilbilgisel ve sözcüksel bazı benzerlikler saptanmaya çalışıldı.Üçüncü bölümde günümüzde Türkiye'deki üniversitelerde Fransızca eğitimi veren programların ve bu programlarda öğrenim görenlerin mevcut durumu ve dil öğretim sürecinde karşılaşılan sorunlar genel hatlarıyla ortaya konmaya çalışıldı.Sonuç olarak bu Yüksek Lisans Tezi üniversitelerimizin Fransızca programlarında karşılaştığımız, dilsel altyapı, dil öğrenim sürecine dair sorunlar ve gereksinimler yönünden öncekilerden farklı olarak ortaya çıkan yeni öğrenci profilinin içinde bulunduğu durumun saptanmasına ve bu süreci kolaylaştıracak çözümlerin arayışına bir katkı olarak değerlendirilmelidir.Anahtar sözcükler : Birinci yabancı dil, ikinci yabancı dil, çokdillilik, karşılaştırmalı dilbilgisi, dilsel aktarım.

Özet (Çeviri)

Dans ce travail, nous avons eu pour objectif de mettre en évidence le rôle des études de grammaire comparée et de l?utilisation des similitudes entre les deux langues qui peuvent faciliter l?apprentissage du français comme deuxième langue étrangère chez des étudiants turcs possèdant l?anglais comme première langue étrangère.Dans le premier chapitre de ce projet de thèse présenté sous forme de trois chapitres, nous avons essayé d?étudier les principes linguistiques de base de l?apprentissage d?une langue étrangère, la grammaire comparée et les études linguistiques réalisées jusqu?à aujourd?hui sur les effets de la langue maternelle et des autres langues apprises sur l?apprentissage d?une autre langue étrangère.Dans le deuxième chapitre, nous avons essayé de relever les similitudes grammaticales et lexicales entre le français et l?anglais.Dans le troisème chapitre, nous avons essayé de présenter une vue générale concernant les conditions actuelles dans lesquelles se trouvent les départements d?enseignement de la langue française et leurs étudiants en Turquie de nos jours et les problèmes rencontrés pendant le processus de l?apprentissage de la langue.En conclusion, ce thème de maîtrise doit être considéré comme une contribution à la détermination des conditions du nouveau profil d?étudiants dans les départements de langue française, ceux-ci ayant des connaissances linguistiques différentes, des difficultés et de nouveaux besoins relatifs à l?apprentissage de langue et en même temps à la recherche de solutions pour simplifier ce processus.Les mots clés : la première langue étrangère, la deuxième langue étrangère, le multilinguisme, la grammaire comparée, le transfert linguistique.

Benzer Tezler

  1. L'utilisation du conte d'après la perspective actionnelle en Français langue étrangère à l'école primaire

    Yabancı dil olarak Fransızcanın ilköğretim öğrencilerine öğretiminde eylem odaklı yaklaşıma göre masalların kullanımı

    NİLGÜN ERGÜN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2010

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. KERİME YILMAZ

  2. Enseignement de la comprehension et de l'expression ecrites du français langue etrangere a travers le langage poetique

    Başlık çevirisi yok

    ECE KORKUT

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYŞE KIRAN

  3. Utilisation des technologies de l'information et de la communication en FLE en Turquie

    Türkiye'de Fransızca öğretiminde bilgi ve iletişim teknolojilerinin kullanımı

    ALTUNAY ÖZPOLAT

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2011

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NURAN ASLAN

  4. La leçon d'ionesco et ses dimension educative, sociologique et langagière

    Ionesco'nun La Leçon (ders) isimli oyunu ve eğitbilimsel, sosyolojik ve dilsel boyutları

    FATİH KOCABIÇAK

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2019

    Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HANİFE NALAN GENÇ