Geri Dön

Arbeit macht fire

Çalışmak ateşler

  1. Tez No: 241760
  2. Yazar: TAN MAVİTAN
  3. Danışmanlar: PROF. ERDAĞ AKSEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, Performing and Visual Arts
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2005
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Sabancı Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 18

Özet

Tezimde, son iki yıl içerisinde ortaya koydugum yapıtları ele aldım. Böylelikleyapıtlar arasındaki kavramsal iliskiyi; içlerindeki biçimsel açıdan tekrar eden unsurları vesözü edilen yapıtların öne sürdügü göndermeleri ayrıntılı sekilde inceleme fırsatı buldum. Anabaslıklar altında sınıflanan yapıtların kavramsal çerçeveleri, göndermeler dısarıdabırakılmayacak sekilde çizildi ve eserler asırı-yoruma girmeden çözümlendi. Bu yapıtlarınestetik ve kavramsal kaygıları birbirlerinden ayrılmadan ele alındı; bireysel ve toplumbireyselyapıları gözönünde tutuldu.

Özet (Çeviri)

In this study I have observed the body of work that I produced during the last twoyears. In this respect I had the opportunity to analyze the contextual relation between theabove-mentioned works and the references thereof. I have drawn the framework of the worksthat have been classified under head chapters whilst keeping the references in sight with nointention to over interpret. I have studied the works considering both their aesthetic andconceptual contexts, having also kept their individual and socio-individual qualities in mind

Benzer Tezler

  1. Referenzformen in texten

    Başlık çevirisi yok

    VELİ DOĞRUYOL

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1995

    Alman Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. TAHSİN AKTAŞ

  2. Türk devlet geleneğinde hediyeleşme

    Die traditionelle geschenkvergabe innerhalb der Türkischen Republik

    AYBÜKE GÜZAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    TarihErciyes Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HAVA SELÇUK

  3. Poetik der kultur. die rolle der übersetzung in der neuorientierung von einzelkulturen in der gegenwärtigen deutschen und Türkischen literatur

    Kültürün yazınsallaştırılması. Günümüz Alman ve Türk edebiyatında tekil kültürlerin yeniden yön belirlemesinde çevirinin önemi

    ÖZLEM DEMİRCİ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2017

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞERİFE CENGİZ DOĞAN

  4. Türkçe ve Almanca'daki ikilemeler

    Başlık çevirisi yok

    ŞAHBENDER ÇORAKLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1991

    DilbilimAtatürk Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. AHMET AKYOL

  5. Yaşar Kemal'in Orta Direk adlı eserindeki kültürel ögelerin çevrilebilirlik sınırı

    Die Grenzen der Übersetzbarkeit von kulturellen Elementen in dem werk Orta Di̇rek von Yaşar Kemal

    DİDEM KAYA

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2015

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM