Geri Dön

Türkçede noktalama sorunlar-çözümler-teklifler

The Punctuation in Turkish problems-solutions-proposals

  1. Tez No: 250927
  2. Yazar: FAYSAL OKAN ATASOY
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUSTAFA S. KAÇALİN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İlköğretim Bölümü
  12. Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 542

Özet

Türkçede noktalamayı inceleyen bu çalışma üç bölümden oluşmaktadır:Birinci bölümde çalışmanın problemi, amacı, önemi ve yöntemi yer almaktadır. Çalışmanın amacı noktalama işaretlerinin kurallarını sağlam belirlemek ve bu kurallara uygun düzgün örnekler vererek, işaretlerin her türlü metinde yerli yerinde kullanılabilmesini sağlamaktır.Çalışmada tarama yöntemiyle elde edilen çok sayıda örnek cümle incelenmiş, bu örnekler üzerinden yanlış kullanışlar ve bu yanlışa sebep olan sorunlar tespit edilmeye çalışılmış, sorunlara çözümler üretilmiş; her bir noktalama işareti için kural teklifleri yapılmış, teklifler örneklerle desteklenmiştir.İkinci bölümde noktalama konusunu ele alan çalışmalar değerlendirilmiştir.Üçüncü bölüm kendi içinde ikişer alt bölüm içeren 17 başlıktan oluşmuştur. Her bir noktalama işareti için ayrı başlıklar altında işaret ile ilgili bilgi verilmiş, ardından sorunlar değişik kaynaklardan alınan sorunlu örnekler üzerinde incelenmiş, bu sorunlara çözümler bulunmaya çalışılmış ve o işaretle ilgili tekliflere yer verilmiştir. Teklifler değişik yazılı metinlerden alınan örneklerle desteklenmiştir. Çalışmada noktalama işaretleri ile ilgili sorunların gereksiz yere işaret kullanma, gerektiği hâlde kullanmama, yanlış işaret kullanma, eser içinde tutarsız noktalama, kuralların tam oturtulmamış olması ve kuralların altında çelişkili örneklerin yer alması bulgularına ulaşılmıştır.

Özet (Çeviri)

This study, examined the Turkish punctuation consists of three parts:In the first part, the problem in the work, objectives, importance and methods are included. The purpose of the study is to identify rules of punctuation and provide the punctuation marks to be used correctly in all kind of texts by giving examples according to the these rules.In this study a large number of sample sentences obtained by scanning method were examined, through these examples the wrong usages and the troubles lead to these wrong usages were tried to find; and solutions to these problems are put, for each punctuation mark rules are offered, these bids have been supported with examples.In the second chapter, the Works made on punctuation, insightful works on punctuation, researches and studies about punctuation marks were evaluated.The third section contains 17 titles consisting of two sub-sections in itself. For each punctuation mark, under separate titles, information has been given, then the problems have been examined on the problem examples from different sources, solutions to these problems have been tried to find and the proposals have been given.On the study, using unnecessary mark, no using when it is essential, using the wrong sign, inconsistent punctuation in the work, being not fit to the rules and the contradictory findings of samples are the issues related to the punctuation that have been reached.

Benzer Tezler

  1. Türkçede dil yanlışları / sebepler-çözümler-teklifler

    The errors of language in Turkish / sources-solutions-obligations

    YAKUP YILMAZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    İlköğretim Bölümü

    PROF. DR. MUSTAFA S. KAÇALİN

  2. Çeviri dersinde yapılaşma (uygulama sorunları-yöntem önerileri)

    Strukturierung im übersetzungsunterricht (probleme der praxis-vorschlage zur methodik)

    A. TURGAY KURULTAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1989

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı

    PROF.DR. ŞARA SAYIN

  3. The linguistic problems faced by Turkish scholars in writing for publication

    Bilimsel yayın yapma sürecinde Türk akademisyenlerin yaşadığı dilsel sorunlar

    BATUHAN SELVİ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HACER HANDE UYSAL GÜRDAL

  4. Use of connectives in written discourse: A study at an ELT department in Turkey

    Yazılı anlatımda bağlaçların kullanımı: Türkiye?deki bir İngilizce öğretmenliği programında yapılan çalışma

    DİLEK ALTUNAY

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2009

    Eğitim ve ÖğretimAnadolu Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÜMİT DENİZ TURAN

  5. Tıp dilinde çeviri odaklı çok dilli terimce çalışmaları

    Translation-oriented multilingual term studies in medical language

    BÜLENT ACIMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Mütercim-Tercümanlıkİstanbul Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TURGUT GÜMÜŞOĞLU