Geri Dön

Mevlana'nın Mesnevi'sinin ilk onsekiz beytinin şerh ve çeviri aracılığıyla Türk Edebiyatı ve kültüründe içselleştirilmesi

Internalization of the first eighteen couplets of Rumi's Mesnevi through commentaries and translations in Turkish Literature and culture

  1. Tez No: 257166
  2. Yazar: CAN CEYLAN
  3. Danışmanlar: DR. BÜLENT AKSOY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Türk Dili ve Edebiyatı, Translation and Interpretation, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2009
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 212

Özet

Bu incelemede bir çeviri şekli olan şerhlerin, çeviri faaliyetiyle kaynak dilden hedef dile gerçekleşen kavram ve kelime geçişinde, bu kavram ve kelimelerin hedef dilde yerleşmesindeki ve içselleştirilmesindeki rolü irdelenmiştir.Bu konu üzerinde çalışılırken, Türk edebiyatına Farsçadan giren bir tür olan mesnevi formu ve en çok şerh edilen Mevlânâ'nın Mesnevî adlı eseri ve bu eserin ilk on sekiz beyti ele alınmıştır.Kaynak dili Farsça olan Mesnevî'nin ilk on sekiz beytindeki kavram ve kelimeler incelenerek, bu kavram ve kelimelerin hedef dil olan Türkçe'de nasıl kullanıldığı ve içselleştirildiği Türk edebiyatından örnekler verilerek anlatılmaya çalışılmaktadır.

Özet (Çeviri)

In this study, the role of the activity of şerh (commentary) in the process of word and concept transferral from the source language to the target language by way of the practice of translation, and also its role in the establishment and internalization of those words and concepts in the target language is examined in detail.In the course of this examination, it is focused on the mesnevi form which is a genre that is adopted in Turkish literature from Persian, Mevlana?s work of art called Mesnevî that is the most commentated literary work, and particularly the first eighteen couplets of this work in question.Analyzing the significant words and concepts of the first eighteen couplets of Mesnevî, the source language of which is Persian, the way those words and concepts are used in Turkish, that is the target language, and how those are internalized by Turkish literature is intended to be explained with examples.

Benzer Tezler

  1. Musannifek Alaaddin Ali Bin Muhammed'in Mevlânâ'nın Mesnevî'si ile ilgili risalesi (inceleme, Mmtin, tercüme)

    The tract of Ali b. Mecduddin Musannifak as to the Mesnevi of Mevlânâ (scherh-e mathnawi-e mosannef )

    SİNAN TAŞDELEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    DilbilimSelçuk Üniversitesi

    Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YUSUF ÖZ

  2. Mevlana'nın Mesnevi'sinde kötülük problemi

    The problem of evil in Mevlana?s Mathnawi

    RIDVAN GELİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    DinÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUHSİN AKBAŞ

  3. Abdullah Öztemiz Hacıtahiroğlu hayatı, eserleri ve Türk edebiyatındaki yeri

    Abdullah Öztemiz Hacıtahiroğlu's life, works and place in Turkish literature

    MİHRİBAN KARA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    BibliyografyaSüleyman Demirel Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELEK DİKMEN

  4. Mustafa Sürûrî Efendi'nin Mesnevî Şerhi (v. cilt) (Farsça Metin – dizin)

    Mustafa Sururi Efendi's Sharh-i mathnavi (volume v) (Persian text – index)

    ZEYNEB JAWADİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıKırıkkale Üniversitesi

    Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ADNAN KARAİSMAİLOĞLU

  5. Sarı Abdullâh Efendi'nin 'Cevâhir-i Bevâhir-i Mesnevî'si, II. cilt (inceleme-metin)

    Sari Abdullah Effendi's 'Cevâhir-i Bevâhir-i Mesnevî', volume II (analysis-text)

    NESİBE KABLANDER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Dinİstanbul Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ ÖZTÜRK