Geri Dön

Hüseyin Karasayev'in 'Kamus Naama' adlı eseri ve çağdaş Kırgız Türkçesindeki alıntı kelimelerde görülen ses değişmeleri

Hussein Karasaev's work titled 'Kamus Naama' and phonetic changes in borrowed words in contemporary Kyrgyz Language

  1. Tez No: 264039
  2. Yazar: CÜNEYT AKIN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. GÜRER GÜLSEVİN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2010
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ege Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Lehçeleri Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 1076

Özet

Kırgız Türkçesinin alıntı kelimeler için uyguladığı ses kurallarını ortaya koymayı amaçlayan çalışma, Kırgız Türkçesine Arapça, Farsça, Moğolca, Çince ve Rusçadan alıntı kelimelerin ses değişmelerinin incelendiği dört bölümden oluşmaktadır.Birinci bölümde Kırgızlar, Kırgızistan tarihi, Kırgız Türkçesi, Kırgız Türkçesindeki alıntı kelimeler, Kırgız sözlükçülüğü, Hüseyin Karasayev ve ona ait iki alıntı kelimeler sözlüğü hakkında bilgi verilmiştir.İkinci bölümde, Kırgız Türkçesindeki Arapça, Farsça, Moğolca, Çince ve Rusça alıntı kelimelerdeki ses olayları, ünlüler ve ünsüzler olarak iki ana başlık ve bu ana başlıkların alt başlıkları altında incelenmiş, alıntılanan dillerdeki kelimelerin Kırgız Türkçesine alındıktan sonra geçirdiği ses değişmelerinin daha net anlaşılabilmesi için ise, dillere göre ayrı ayrı inceleme bölümleri oluşturulmuştur.Üçüncü bölümde, Kırgız Türkçesindeki Arapça, Farsça, Moğolca, Çince ve Rusça alıntı kelimeler sözlükleri verilmiştir.Sonuç bölümünde ise, çalışmanın genel değerlendirmesi yapılarak, ortaya çıkan sonuçlar dikkatlere sunulmuş ve kaynakça gösterilmiştir.

Özet (Çeviri)

This work aims to reveal the phonetic rules of the Kyrgyz language for borrowed words. It has four sections that examine the phonetic changes in the words borrowed from Arabic, Persian, Mongolian, Chinese and Russian languages into the Kyrgyz language.The first section includes information on the Kyrgyz people, the history of Kyrgyzstan, the Kyrgyz language, the borrowed words in the Kyrgyz language, the lexicography of the Kyrgyz language, Hussein Karasaev and his two dictionaries of borrowed words.The second section examines the phonetic events in the borrowed Arabic, Persian, Mongolian, Chinese and Russian words in the Kyrgyz language. The section has two main titles: vowels and consonants. These titles are divided into further subtitles according to each language, which aims to clarify the phonetic changes in the borrowed words after they entered into the Kyrgyz language.The third section provides dictionaries for borrowed Arabic, Persian, Mongolian, Chinese and Russian words in the Kyrgyz language. And in the final section, the work is evaluated in general, results are provided, and references are shown.

Benzer Tezler

  1. Er Töştük Destanı'nın bağlamsal sözlüğü (İsim ve fiiller)

    Contextual dictionary of Er Töştük Epic (Noun and verbals)

    AYSEL GÜZEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HÜSEYİN KAHRAMAN MUTLU

  2. Kıvırcık kuzularında bazı karkas özellikleri kullanılarak regresyon modelinin oluşturulması ve et veriminin tahmini

    Başlık çevirisi yok

    HÜSEYİN KILIÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Veteriner HekimliğiAnkara Üniversitesi

    Biyometri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİL AKÇAPINAR

  3. Yenidoğanın uzayan sarılıklarında serum alfa-I-antitripsin seviyesi

    Başlık çevirisi yok

    HÜSEYİN HUT

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    1986

    Çocuk Sağlığı ve HastalıklarıSağlık Bakanlığı

    Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları Ana Bilim Dalı

  4. Şizofrenide EEG değişiklikleri üzerine bir çalışma

    Başlık çevirisi yok

    HÜSEYİN KÖKSAL

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    1986

    PsikiyatriAtatürk Üniversitesi

    Psikiyatri Ana Bilim Dalı

  5. Yüz kemikleri fraktürleri

    Başlık çevirisi yok

    HÜSEYİN PEKCAN

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    1986

    Plastik ve Rekonstrüktif CerrahiSağlık Bakanlığı

    Plastik Rekonstrüktif ve Estetik Cerrahi Ana Bilim Dalı