Geri Dön

Farklı kültürlerde sözlü mizahı: Türkiye'de yaşayan Türk, İngiliz ve Rus gençleri üzerine bir araştırma

Coversational humor in different cultures: A study on young Turkish, English and Russian groups, residing in Turkey

  1. Tez No: 265221
  2. Yazar: DİNA TARNAVSKA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ESRA BURCU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Sosyoloji, Sociology
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2010
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Sosyoloji Bölümü
  12. Bilim Dalı: Sosyoloji Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 123

Özet

Bu çalışmanın amacı, farklı kültürlerden gelen ve Türkiye'de yaşayan gençlerin günlük konuşmalarında meydana gelen mizah konularını, objelerini ve çeşitlerini incelemektir. Çalışma kapsamına, 2009-2010 öğretim yılında görüşmelerin yapıldığı 4 Türk, 3 İngiliz ve 3 Rus gençlerden oluşan gruplar dahil edilmiştir. Farklı kültürlerden gelen, farklı anadillere sahip, ancak Türkiye'nin İstanbul ilinde yaşamakta olan gençlerin günlük konuşmaları sırasında kendiliğinden doğal mizah, konuşma analizi ile bu çalışmada incelenmiş ve karşılaştırılmıştır. Eğitim, yaş ve medeni durum bakımından homojen gruplar seçilmiştir.Mizah bireysel olmakla birlikte, sosyal bir olgudur. Bu çalışmada mizah etkileşimin bir parçası olarak sembolik etkileşimci yaklaşımı ile ele alınmıştır. Bu çalışma ?Geleneksel Mizah Teorilerini?, ?Genel Sözlü Mizah Teorisini?, Marvin Minsky'nin Mizah Teorisini, Thomas Veatch'in Saldırganlık Mizah Teorisini ve sosyolojik bakış açısından mizahla ilgili yaklaşımları, ayrıca Batı Türk ve Rus mizah araştırmacılarının düşüncelerini ve mizaha olan yaklaşımlarını içermektedir.Konuşma içerisinde mizahın, mizah konuların ve objelerin her bir gruba özgü olan bilgilerin, kültürün, bireysel deneyimlerinin, düşüncelerinden kaynaklandığı ve anlık etkileşime bağlı olarak meydana geldiği ve değişim gösterdiği görülmüştür. Gruplarla görüşmeler yapılarak ve günlük konuşmaları kayıt altına alınarak elde edilen bulgulardan, grupların kültürel farklılıklarından kaynaklanan, mizahta farklı kültürel sembollerin yer aldığı, dolayısıyla mizah konuların ve objelerin her bir grupta değişim gösterdiği, ancak mizah çeşitlerinde benzerliklerin bulunduğu tespit edilmiştir.

Özet (Çeviri)

The aim of this study is to examine topics, objects and types of humor, which appeared during the naturally occuring everyday conversations of groups of young Turkish, Russian and English participants, who live in Turkey. This study includes conversations of three group of four Turkish participant, three English and three Russian participant recorded during the 2009-2010 academic year. This study, using conversational analyses, investigates and compares naturally occuring conversational humor data of young participants of each group, who have different native languages, knowledge and cultural backgrounds, each group?s participant live in Istanbul, in Turkey. The participant groups are homogeneous concerning their similar educational backgrounds, age and civil status.Humor regarded as individual but at the same time it is a social phenomenon. In this study humor is investigated from a symbolic interactional perspective and as a part of group interaction. This study includes ?the Traditional Theories of Humor?, ?the General Theory of Verbal Humor?, Marvin Minsky?s Theory of Humor, Thomas Veacht?s Violation Theory of Humor, sociological perspectives to humor and also Western, Turkish, Russian humor researchers thoughts and perspectives to humor.This study shows the difference in humor, humor topics, objects and types between each participant group; the difference depends on instant interaction and arises from the group?s particular knowledge, personal experiences, cultural differences and different ways of thinking. The data, collected from recorded group?s everyday conversations, shows the differences between each group?s conversational humor topic, humor object and cultural symbols in humor, emerging from group?s cultural differences. At the same time, however, it shows resemblances between types of humor appearing during the naturally occuring conversations.

Benzer Tezler

  1. Bir alt kültür olarak mizah medyası; Markopaşa örneği

    Humour media as a sub-culture sphere: A case of Markopaşa

    LEVENT CANTEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    GazetecilikGazi Üniversitesi

    Gazetecilik Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÜMİT ATABEK

  2. Simultaneous media interpreting of cultural references and humorous elements: Interpreting 86th academy awards ceremony into Turkish

    Andaş medya çevirisinde kültürel referanslar ve mizah öğeleri: 86. akademi ödül töreninin Türkçeye andaş çevirisi

    REMZİYE SEDEF ÖNDERLİ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    Mütercim-TercümanlıkHacettepe Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYMİL DOĞAN

  3. Çanakkale'de yaşayan farklı kültürlerde lohusalık bakımının karşılaştırılması: Nitel araştırma

    Comparison of postpartum period care in different cultures in çanakkale: Qualitative research

    AYŞE TULAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Halk SağlığıÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Hemşirelik Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜLBU TANRIVERDİ

  4. Uluslararası pazarlamada farklı kültürlerde iş görüşmeleri ve bir uygulama

    Business negotiations at different cultures in international marketing and an application

    SEMA BABAYİĞİT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    İşletmeErciyes Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. İNCİ VARİNLİ

  5. Eskişehir-Manav ninnilerinin tespiti ve yapısal özellikleri

    Detection and scructural properties of the lullabies of Manavs of Eskişehir

    PELİN DEMİRÇE ALTINTAŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    MüzikAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Türk Müziği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEVİLAY ÇINAR