Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazınsal metinlerin yeri ve önemi
The stance and significance of literary texts in teaching Turkish as a foreign language
- Tez No: 277768
- Danışmanlar: PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2010
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 172
Özet
Bu çalışmanın amacı yabancı dil öğretiminde gittikçe daha ağırlıklı olarak yer alan yazınsal metinlerin, Türkçe' nin yabancı dil olarak öğretimindeki yeri ve önemini araştırmaktır. Bu bağlamda, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yaygın bir kullanım alanı olan Yeni Hitit ders kitapları, çalışma kitapları ve dinleme kayıtlarında yer alan yazınsal metinler; metin türü, içerik, metin-alıştırma ilişkisi ve metin-görsellik ilişkisi açısından incelenip değerlendirilmiştir.
Özet (Çeviri)
The aim of this study is to investigate the stance and significance of literary texts, which tend to assume a greater role in foreign language teaching, within the context of teaching Turkish as a foreign language. In this context, the literary texts in Yeni Hitit coursebooks, workbooks and the listening records of those books have been studied and assessed in terms of text type, content, text-activity relationship and text-visuality relationshi
Benzer Tezler
- Yetişkinlere yönelik yabancı dil olarak Türkçe derslerinde yazınsal metinlerle kültür aktarımı
Cultural transfer by literary texts in in teaching Turkish as a foreign language for adult learner
FUNDA KESKİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Eğitim ve Öğretimİstanbul ÜniversitesiYabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TÜLİN POLAT
- Yabancı dil öğretiminde iletişimsel yöntem yazınsal metin çözümlemesi
Literaliliy texts in foreign language teaching and kommunikativ method
FATMA YÜCEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
Alman Dili ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YILMAZ ÖZBEK
- Yabancı dil olarak Almanca ders kitaplarının adaptasyonu. Konseptin bakış açıları ve uyarlama sürecindeki problemler. (Türkiye'deki Alman dili eğitimi hazırlık sınıflarına yönelik bir uygulama)
Regionalisierung von Daf-lehrwerken. Perspektiven des konzepts und probleme bei seiner umsetzung. (Unterschung am beispiel der vorbereitungsklassen zur Deutschlehrerausbildung in der Turkei)
HANDAN KÖKSAL
Doktora
Türkçe
2000
Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiEğitim Yönetimi, Teftişi, Planlaması ve Eko. Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NİLÜFER TAPAN
- Maerchen im fremdsprachenunterricht
Yabancı dil öğretiminde masal
LERNA KARENS
Yüksek Lisans
Almanca
1996
Eğitim ve Öğretimİstanbul ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TÜLİN POLAT
- Çeviri dersinde yapılaşma (uygulama sorunları-yöntem önerileri)
Strukturierung im übersetzungsunterricht (probleme der praxis-vorschlage zur methodik)
A. TURGAY KURULTAY
Doktora
Türkçe
1989
Eğitim ve Öğretimİstanbul ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
PROF.DR. ŞARA SAYIN