Geri Dön

Yetişkinlere yönelik yabancı dil olarak Türkçe derslerinde yazınsal metinlerle kültür aktarımı

Cultural transfer by literary texts in in teaching Turkish as a foreign language for adult learner

  1. Tez No: 287740
  2. Yazar: FUNDA KESKİN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. TÜLİN POLAT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2010
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 318

Özet

Dil kültürün önemli bir parçasıdır ve kültürün içinde önemli bir yere sahiptir. Bu nedenle yabancı dil öğretiminde kültürel öğelerin aktarılması dil öğrenimini hızlandırır. Bu görüşten hareketle, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Türk kültürünü içeren öğelerin ders ortamına aktarılması gerekmektedir. ?Yetişkinlere Yönelik Yabancı Dil Olarak Türkçe Derslerinde Yazınsal Metinlerle Kültür Aktarımı? adlı bu çalışmada dil öğretiminin kültürlerarası karşılaşma alanı olduğu düşüncesinden yola çıkılarak yabancı dil olarak Türkçe derslerinde kullanılan aynı zamanda kültür aktarım araçlarından olan yazınsal metinlerin bu süreçteki yeri ve önemi sorgulanmıştır. İlk olarak `Yeni Hitit Ders Kitapları', `Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı' ve `Türk Dünyası İçin Türkçe Ders Kitapları' adlı yabancı dil olarak Türkçe ders kitaplarında kullanılan yazınsal metinler ve bu metinlerin türleri incelenmiştir. Ardından yabancı dil öğretimi yaklaşımlarından olan kültürlerarası bildirişim odaklı yaklaşım doğrultusunda, yazınsal metinlerden oluşan uygulama örnekleri hazırlanıp İstanbul Üniversitesi'nde Türkçe öğrenen yabancı öğrencilere uygulanmış ve elde edilen sonuçlar değerlendirilmiştir.Bu çalışma sırasında yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dil-kültür ilişkisi, kültür aktarımı, kültürlerarası bildirişim odaklı yaklaşım, kültür aktarım araçları, yazın eğitimi, okur odaklı yaklaşıma dayanan yazın eğitimi, yabancı dil öğretiminde yazınsal metinler üzerinde durulmuştur.

Özet (Çeviri)

Language is a significant part of culture and it has an indispensable place within culture. Therefore, transfer of cultural elements in teaching foreign languages accelerates and enhances language learning process. With this viewpoint in mind, the transfer of the elements consisting of Turkish culture is necessary. Regarding the idea that language teaching is an area of intercultural encounter, in this study titled as `Cultural Transfer By Literary Texts In In Teaching Turkish As A Foreign Language For Adult Learner?,the place and the significance of written texts which are among cultural transfer instruments and at the same time which have been used in Turkish as a foreign language courses are questioned and analyzed. Initially, the place of written texts and genres is analyzed in Turkish as a foreign language textbooks titled as `Yeni Hitit Ders Kitapları?, `Yabancılar için Türkçe Ders Kitabı?, and `Türk Dünyası Türkçe Ders Kitapları?. Afterwards, within the framework of intercultural interaction-based approach which is among approaches of foreign language teaching, various sample exercises on written texts have been prepared and carried out for the foreign learners of Turkish in Istanbul University. The findings gathered upon this process are evaluated and analyzed.In this study, particular attention has been given to language-culture relation within the context of teaching Turkish as a foreign language, cultural tansfer, intercultural interaction-based approach, instruments of cultural transfer, teaching through texts, teaching through texts based on reader-centered approach, and written texts in foreign language teaching.

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde çevirinin yeri

    Die rolle der übersetzung im daf-untterricht

    OSMAN SABRİ GÖKNUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. AYTEKİN KESKİN

  2. İngilizce öğretiminde proje tabanlı öğrenme yaklaşımının öğrenci, öğretmen ve yönetici görüşlerine göre değerlendirilmesi

    Evaluation of the project-based learning approach in English teaching according to student, teacher and manager opinions

    HAYAL ARKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA CEM BABADOĞAN

  3. Yetişkinlere yönelik yabancı dil olarak Almanca öğretiminde gülerek öğrenmenin başarıya etkisi

    The impact of learning trough laughingon student success in the teaching of German as a foreign language for adults

    ÖMER GÜR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİLÜFER TAPAN

  4. Yetişkinlere yönelik özel bir kişisel gelişim kursuna ilişkin kalite göstergeleri: Bir durum çalışması

    Quality indicators of a private personal development course for adults: A case study

    HİLAL ÖZTOPRAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BETÜL BALKAR

  5. Yetişkinlere Almanca öğretiminde yaratıcı dramanın yöntem olarak kullanılması

    Using creative drama as a method in teaching German to adults

    ARİFE SAĞMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Alman Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEVİNÇ SAKARYA MADEN