Geri Dön

Kanak sprak versus kiezdeutsch. Eine ethnolinguistische untersuchung der beiden sprachphnomene im deutschen im lichte des kulturtransfers

Kanak diline karşı Kiez Almancası. Almancadaki her iki dil görüngüsünün kültür aktarımı ışığında budundilbilimsel açıdan incelenmesi

  1. Tez No: 286568
  2. Yazar: HATİCE DENİZ CANOĞLU
  3. Danışmanlar: PROF. DR. YADİGAR EĞİT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Ege Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dilbilimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 152

Özet

Bu çalışmanın amacı Türklerin Almanya'ya göç etmesiyle ortaya çıkan dil görüngüleri Kanak Dili ve Kiez Almancası'nı (varoş almancası) kültür aktarımı ışığında sosyal ve budundilbilimsel açıdan karşılaştırmalı olarak incelemektir. Çalışmada dil aktarımının aynı zamanda kültür aktarımı da olduğu savından yola çıkılarak dil, kültür ve etnik kimlik arasındaki bağlantı tartışılmış ve dilin kültür aktarımında önemli bir rol oynadığı saptanmıştır. Almanya'da yaşayan belli bir gruba mensup gençlerin kullandıkları dilin Türklerin Almanya'da sosyal açıdan gelişmesine paralel olarak zaman içerisinde değişerek olumlu yönde gelişme gösterdiği ve bu gelişmenin türklerin sosyal statülerini olumlu yönde etkilediği tespit edilmiştir. Çalışmanın birinci bölümünde Türk göçmen gençlerine özgü farklı dil değişkelerinin sosyal ve dilsel açıdan üç aşamalı bir gelişme gösterdikleri saptanmıştır. Birinci kuşak göçmenlerin kullandığı Misafir İşçi Almancası yerini ikinci kuşak göçmenler arasında medya aracığıyla yaygınlaşan Kanak Dili'ne bıraktığı ve Kiez Almancası'nın üçüncü kuşak Türk göçmen gençlerinin yanı sıra Alman gençleri ve diğer etnik kökenli gruplar arasında da yaygınlaşarak Alman toplumunda var olan göçmen kavramına yeni bir persfektif getirdiği ortaya konulmuştur. Çalışmanın ikinci bölümünde Kanak Dili ve Kiez Almancası'nın farklı sistematik, stilistik, etnik, sosyal ve kültürel özellikleri karşılaştırılmış ve Kanak Dili'ne karşın Kiez Almancası'nın pozitif bir çağrışımı olduğu tespit edilmiştir. Çalışmanın son bölümünü oluşturan üçüncü bölümünde Kiez Almancası'nın yapısal özellikleri örneklerle detaylı olarak incelenmiş ve bu dil görüngüsünün işlevleri ve dilsel-iletişimsel yapısı ele alınarak Standard-Almanca ile olan ilişkisi gösterilmiştir.

Özet (Çeviri)

The aim of this study is to examine comparatively linguistic phenomenon ?Kanak Language? and ?Kiez German? (Hood German) consecutive to immigration of Turks to Germany in the light of cultural transfer from social and ethnolinguistic perspective. The study discusses the relationship between language, culture and ethnic identity on the basis of the theory that the language transfer is also the cultural transfer and it is concluded that the language plays an important role in the cultural transfer. However, the study claims the language used by young people of a particular group living in Germany showed a positive development in parallel with the social development of the Turks in Germany through time and this development affected positively the social status of Turks. The first part of the study is assumes that different language variables of the Turkish immigrant youth showed a three-stage development in social and linguistic contexts. It is presented that Guest-worker German (Gastarbeiterdeutsch) used by the first-generation immigrants is replaced by Kanak Sprak which became widespread through media among the second-generation immigrants and Kiezdeutsch is spread among the third-generation Turkish immigrant youth, as well as among German youth and other ethnic groups and it brought a new perspective to the concept of immigrants in German society. In the second part of the study compares different systematic, stylistic, ethnic, social and cultural characteristics of Kanak Sprak and Kiezdeutsch and puts forwards the idea that Kiezdeutsch versus Kanak Sprak has a more positive connotation compared with Kanak. In the last part of study examines in detail examples of structural features of Kiezdeutsch and discusses functions and linguistic-communicative structure of this linguistic phenomenon thus presents its relationship with the Standard-German.

Benzer Tezler

  1. Dar aralık kaynağında dikiş formuna kaynak parametrelerinin etkisi ve bilgisayar yardımı ile tayini

    Computer aided determination of the welding parameters in narrow GAP welding and their effects on the weld

    CEM AKBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Makine Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    PROF.DR. SELAHADDİN ANIK

  2. Kıbrıs'ta bir sömürge kurumu: Kavanin meclisi (1882-1931)

    A colonial institution in Cyprus: The legislative (Kavanin) Council (1882-1931)

    MELTEM ONURKAN SAMANİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    TarihHacettepe Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET ÖZ

  3. Kâdî Abdülcebbâr ve Ebu'l-Muîn en-Nesefî'ye göre va'd ve vaîd meselesi

    The problem of va'd and vaîd according to Kâdî Abdülcebbâr and Ebu'l-Muîn en-Nesefî

    MEHMET EMİN GÜNEL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DinNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. RAMAZAN ALTINTAŞ

  4. Kur'ân'a göre münâfığın söylem biçimi

    Manner of discourse of hypocrites (munafiqun) according to the Holy Qur'an

    AYFER TOPRAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DinNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ AKPINAR

  5. Tefsir-i Çerhî'nin Çağatayca tercümeleri: Karşılaştırmalı metin ve dil özellikleri̇ (inceleme - metin - sözlük/dizin - tıpkıbasım)

    Chagatay translations of Tefsir-i Çerhî: Comparative text and language features(review- text- index/glossary- facsimile)

    GULNOZA SAIDOVA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Eski Türk Dili Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZCAN TABAKLAR