Education in the Turcophone Orthodox communities of Anatolia during the nineteenth century
Ondokuzuncu yüzyılda Anadolulu Türkdil Ortodoks cemaatlerinde eğitim
- Tez No: 298466
- Danışmanlar: PROF. SELİM DERİNGİL
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Tarih, History
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2010
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 471
Özet
From the second half of the nineteenth century onwards the Turcophony of the majority of the Orthodox population of Anatolia became to be treated gradually as an anomaly that has to be corrected. The ecclesiastic leadership of the Orthodox millet and the secular leadership of the Ottoman Greeks became increasingly more sensitive and anxious towards the dominance of Turkish in the Anatolian Orthodox communities. The present study claims that just like the Ottoman state authority, the leadership of the Ottoman Greek millet adopted a siege mentality. In this specific historical context modern education acquired an adversarial nature and educational competition fueled both state led and the non-Muslim educational endeavors.It also argues that education became one of the primary mechanism of inclusion and incorporation of peripheral population groups into the value system of the religious-national center. The primary target of Ottoman Greek education in the Turkish speaking Anatolian communities was dissemination of the knowledge of Greek.Towards the middle of the nineteenth century a new language hierarchy emerged and consolidated. According to this new linguistic hierarchy Greek started to represent progress, advancement, prosperity and a break away from the existing backwardness. The plain Turkish that is spoken is despised and is treated as an oriental sign of backwardness and poverty.The present study attempts to demonstrate the complex interrelationships between different actors in shaping the educational and communal affairs of Turkish speaking Anatolian Orthodox. Rather than a homogenous entity what we find is a socially, economically, culturally, linguistically and ideologically fragmented community in which different actors tries to assert themselves and to direct this process through factional politics.This study claims that education stopped and reversed the process of social and cultural integration of the Turkish-speaking Anatolian Orthodox to their Muslim compatriots and created a sense of Greek national identity and feeling among the younger generations. Despite the occasional expression of a local or Anatolian Orthodox conscience inside the Ottoman Greek millet, most of the time in response to defamatory arguments concerning their Turcophony, a political and cultural program that will emphasize their ethnic distinctiveness from the Rum millet in the sense of Bulgarian or Albanian examples never took hold. Until the ?exchange of populations? the cultural and ideological program of integration to the Greek Orthodox millet/nation retained its hegemonic position and remained as the most convincing program for achieving progress and prosperity.
Özet (Çeviri)
On dokuzuncu yüzyılın ikinci yarısından itibaren Anadolu?daki Ortodoks nüfusunun çoğunluğunun Türk dilli olması düzeltilmesi gereken bir anomali olarak değerlendirilmeye başlandı. Osmanlı Rum Ortodoks milletinin dini ve seküler liderliği Türkçe?nin Anadolulu Ortodoks cemaatler içerisindeki hakimiyetine karşı giderek daha tedirgin olmaya başladılar. Bu tez Osmanlı devlet otoritesi gibi Osmanlı Rum milletinin liderliğinin de bir kuşatma mantığı benimsediklerini iddia etmektedir. Bu özgül tarihsel bağlamda modern eğitim rekabetçi bir yapıya kavuştuve eğitimde rekabet hem devlet merkezli hem de gayri Müslimlerin eğitim faaliyetlerini teşvik etti.Tez aynı zamanda eğitimin periferik toplumsal grupların dini-ulusal merkezin değerler sistemine entegre edilmesinin temel mekanizmalarından biri haline geldiğini iddia etmektedir. Türkdil Anadolu Ortodokslarına yönelik Osmanlı Rum eğitiminin ana amacı Yunancanın öğretilmesi ve yaygınlaştırılmasıydı.Ondokuzuncu yüzyılın ortalarına doğru yeni bir dilsel hiyerarşi ortaya çıktı ve konsolide oldu. Bu yeni dilsel hiyerarşiye göre Yunanca ilerleme, gelişme, refah ve mevcut geri kalmışlıktan kurtulmayı temsil etmeye başlarken konuşulmakta olan sade Türkçe küçümsenmeye ve geri kalmışlık ve yoksulluğun şarklı bir işareti olarak algılanmaya başladı.Mevcut çalışma Türkdil Anadolu Ortodokslarının eğitsel ve cemaat işlerini biçimleyen değişik aktörler arasındaki karmaşık ilişkileri gözlemeye çalışmaktadır. Homojen bir birim olmaktan ziyade karşı karşıya bulunduğumuz değişik aktörlerin baskın olmaya çalıştıkları ve bu süreci hizip politikası ile yönetmeye çalıştıkları toplumsal, ekonomik, kültürel, dilsel ve ideolojik olarak parçalanmış bir cemaattir.Tez çalışması eğitimin Türkdil Anadolu Ortodokslarının Müslüman hemşerilerine toplumsal ve kültürel entegrasyonu sürecini durdurduğu ve tersine çevirdiğini ve genç kuşaklar arasında Yunan ulusal kimliğine mensup olma hissi yarattığını savlamaktadır. Çoğu zaman Türkdil olmaları nedeniyle maruz kaldıkları küçük düşürücü ifadelere karşılık olarak yer yer Osmanlı Rum millet içerisinde lokal bir Anadolu Ortodoks bilincinin ifade edilmesine rağmen Bulgar veya Arnavut örneklerindeki gibi Osmanlı Rum milletinden etnik ayrılıklarına vurgu yapacak bir siyasi ve kültürel program hiçbir zaman karşılık bulmadı. Nüfus mübadelesine kadar Yunan Ortodoks millet/ulusuna entegre olmaya ilişkin kültürel ve ideolojik program hegemonik konumunu korudu ve ilerleme ve refaha erişme noktasında en inandırıcı program olarak kaldı.
Benzer Tezler
- Analyse des interférences phonologiques chez les étudiants Turcophones en FLE
Yabancı dil olarak Fransızca öğrenen Türk öğrencilerde sesbilimsel aktarımların analizi
İLKER AYDIN
Yüksek Lisans
Fransızca
2024
DilbilimMarmara ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ BETÜL ERTEK
- Analyse des erreurs de Français des étudiants Turcophones en expression écrite: Prise en compte de la variabilité culturelle
Türkçe konuşan üniversite öğrencilerinin yazılı Fransızca yanlışlarının incelenmesi: Toplumsal-kültürel etmenler / Importance of sociocultural variability for Turkish students learning French as foreign language: Error analysis within the writing skill framework
SEYFİ CAN GÜR
Yüksek Lisans
Fransızca
2022
Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. DUYGU ÖZTİN PASSERAT
- Analyse des erreurs de conjugaison des étudiants Turcophones en Français langue étrangère
Fransızcayı yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrencilerin fiil çekimi yanlışlarının incelenmesi
MELİKE CEREN ÇEVİK
Yüksek Lisans
Fransızca
2024
DilbilimMarmara ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ BETÜL ERTEK
- Dilbilgisel yapılar ışığı altında Türkofonlarda Almanca edinimi
Turkophones German acquisition in the light of grammatical structures
MEHMET HALİT ATLİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2012
DilbilimSakarya ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. RECEP AKAY
- La coopération entre les pays Turcophones et le nouveau régionalisme
Türk dili konuşan ülkeler arasinda işbirliği ve yeni bölgeselcilik
PELİN MUSABAY BAKİ
Doktora
Fransızca
2020
Uluslararası İlişkilerGalatasaray ÜniversitesiUluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ALİ FAİK DEMİR