Geri Dön

La pragmatique et les actes de langage dans l'enseignement/apprentissage du français deuxième langue étrangère

Edimbilim ve Fransızcanın ikinci yabancı dil olarak öğretim/öğreniminde sözlü dil becerileri

  1. Tez No: 315021
  2. Yazar: HATİCE BETÜL SANCAKTAR
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. İREM ONURSAL AYIRIR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancı dil olarak Fransızca, Edimbilim, Söz edimi, Sözcelem, Sözcelem durumu, Avrupa Ortak Başvuru Metni
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 214

Özet

Varoluşundan bu yana dil, insanoğlunun en temel gereksinimlerinden biri olan iletişimi sağlamak için kullandığı en etkili araç olmuştur. İletişim durumunda birey duygu ve düşüncelerini özgürce ifade edebilme olanağına sahiptir ancak, bireyin niyetinin tam olarak anlaşılabilmesi için sözcelem durumunun anlaşılması ve bağlamın incelenmesi gerekmektedir. İşte bu noktada devreye sözcelem kuramları ve edimbilim girmektedir. Edimbilim, sözcelemi yalnızca mesajı üreten kişinin bakış açısından değil, mesajın alıcı tarafından nasıl alındığı ve nasıl iletildiğini ve sözcelemin alıcısıyla olan ilişkisini de incelemektedir.Bu kavramlardan yola çıkarak, bu çalışmanın amacı ikinci yabancı dil olarak Fransızca öğretiminde kullanılan bir ders kitabındaki diyalogların edimbilimsel ve söz edimsel yapılarının incelenerek aktarılması elverişli olanların saptanıp incelenmesi olarak belirlendi. Zira, öğrencilerde sözlü iletişim becerilerinin geliştirilmesinde diyalogların ne derece yararlı olabileceklerini saptamaya çalışmak yabancı dil öğretiminde sözlü dil becerilerinin geliştirilmesi açısından da faydalı olacağını düşünüldü. Bu, edimbilimsel ilkeleri saptama, açıklama ve örneklendirmede kullanılan diyaloglar için T.C. Milli Eğitimin Bakanlığı tarafından Anadolu Liseleri İkinci Yabancı Dil Fransızca ders kitabı olarak kabul edilen Salut ! (2007) adlı ders kitabının birinci düzeyinden alındı.Bu incelemeler sonrasında edimbilimin ilkeleri, bu ilkelerin Fransızca öğretimindeki yeri ve bu alana yaptığı katkılardan yola çıkıldı. Yapılan incelemeler sonucunda, Avrupa Konseyi tarafından, bu konseye üye ülkelerde yabancı dil öğretiminin temel ilkelerini saptamak ve yöntem birliği sağlamak amacıyla hazırlanan Avrupa Ortak Başvuru Metnindeki (Cadre européen commun de référence, 2000) edimbilimle ilgili A1 başlangıç düzeyindeki bütüncül basamak (échelle globale), özdeğerlendirme göstergesindeki (échelle auto-évaluation) sözlü olarak kesintisiz konuşmak ve bir konuşmaya katılmak alt başlıklarıyla, bilgi alışverişi ve genel sözlü etkileşim basamaklarından hareketle, Salut! adlı ders kitabında yer alan dialoglarda edimbilim ilkelerinin ne denli uygulandığı saptanmaya çalışıldı.Bu çalışma sonucunda, ?söylemek yapmaktır? ilkesinden hareketle, diyaloglarda gerçekleştirilen çeşitli dil edimlerinin ve değerlerinin öğrencilerin iletişim becerilerini geliştirmek amacıyla doğru bir şekilde uygulandığı saptandı.

Özet (Çeviri)

Depuis toujours, la langue a été le moyen le plus efficace pour assurer la communication qui est l?un des besoins essentiels de l?homme. Dans une situation de communication, l?individu peut librement exprimer ses idées, mais pour pouvoir comprendre l?intention de l?individu, il faut d?abord que la situation d?énonciation soit comprise et que le contexte soit observé. À ce stade, c?est l?énonciation et la pragmatique qui peuvent contribuer à ce processus. La pragmatique prend en compte l?énoncé non seulement du point de vue du locuteur, mais aussi de la manière dont l?énoncé est reçu et transmis ainsi que de la relation de cet énoncé avec son interlocuteur et des conditions de production et / ou de réception de cet énoncé.En partant de ces notions, l?objectif de ce travail est défini comme « l?étude des dialogues d?un manuel de FLE langue seconde en vue de dégager leurs structures pragmatiques et les actes de langage qu?ils sont susceptibles de véhiculer ». Les dialogues du premier niveau du manuel Salut ! (2007), rédigé avec la collaboration du Ministère Turque de l?éducation nationale et qui est conçu pour l?enseignement / apprentissage du français comme deuxième langue étrangère aux adolescents et grands-adolescents débutants qui étudient dans les lycées en Turquie, ont été utilisés afin d?expliquer et d?exemplifier les notions clés de ce travail.Par ailleurs, la place de la pragmatique dans l?enseignement du FLE a été soulignée par le biais des comparaisons faites entre les actes de langage des dialogues et les diverses échelles de niveau du Cadre européen commun de référence telles que l?échelle globale, l?échelle auto-évaluation avec ses sous-titres ; prendre part à une conversation et s?exprimer oralement en continu, l?échelle d?information et l?échelle conversation.À la fin de cette recherche, en partant de la maxime « quand dire, c?est faire », il a été relevé que les principes de la pragmatique sont appliqués par le biais de divers actes de langage et leurs valeurs illocutoires pour le développement des compétences langagières des apprenants turcs de français deuxième langue étrangère.Mots clés : FLE, pragmatique, acte de langage, énonciation, dialogue, CECR.

Benzer Tezler

  1. La psychanalyse de la connaissance chez Gaston Bachelard

    Gaston Bachelard'da bilginin psikanalizi

    TALHA SUNA

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2020

    FelsefeGalatasaray Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. S. ATAKAN ALTINÖRS

  2. La Technique de narration dans la pierede theatre siegfried de Jean Giraudoux

    Başlık çevirisi yok

    V. DOĞAN GÜNAY

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEYNEL KIRAN

  3. Kriminoloji ve Ceza Hukuku boyutuyla 'çevreci terörizm'

    'Ecoterrorism' in criminology and Criminal Law aspects

    ERDEM İZZET KÜLÇÜR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. VESİLE SONAY EVİK

  4. La Correspondance Dans La Compréhension Et L'expression Écrites Du Français Langue Étrangère

    Yazışma türlerinin yabancı dil olarak Fransızca yazılı anlama ve yazılı anlatım öğretimindeki yeri

    HARUN ATAŞ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2012

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ECE KORKUT

  5. Le texte de théâtre dans l'enseignement du Français langue étrangère

    Fransızcanın yabancı dil olarak öğretilmesinde tiyatro metinleri

    FATMA YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2007

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    DOÇ. DR. ECE KORKUT