Le texte de théâtre dans l'enseignement du Français langue étrangère
Fransızcanın yabancı dil olarak öğretilmesinde tiyatro metinleri
- Tez No: 229425
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ECE KORKUT
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2007
- Dil: Fransızca
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 154
Özet
Bu çalışmada, ?metin olarak tiyatro?yu, ?gösterim olarak tiyatro?dan ayırdık ve metinolarak tiyatroyu araştırma konusu olarak ele aldık. Çalışmamızda, tiyatro metinlerininders malzemesi olarak kullanılmasının, Fransızcanın yabancı dil olarak öğretilmesindeve öğrenilmesinde taşıdığı önemi belirtmeyi; ayrıca yazınsal ve kültürel çerçeveninyanında, bir tiyatro metninden nasıl yararlanılabileceğini ve sınıf etkinliklerinde nasılkullanılabileceğini göstermeyi amaçladık.Çalışma konumuz olan ?tiyatro metni?ni açıklamadan önce; tiyatro karakterlerininsözlerinin birer ?sözce? olması ve bu sözcelerin ancak sözcelem durumu içinde anlamkazanmaları nedeniyle, ?sözcelem? kuramını ele aldık. Ardından, dilin bilgi vermekdışında bir edim amacıyla da kullanıldığını vurgulamak üzere ?edimbilim?e yer verdik.Öğretim alanında sıkça kullanılan ?söz edimi? kavramından sonra, birinci bölümümüzü?öğretim bilim? ve ?iletişimsel yaklaşım?ı açıklayarak sonlandırdık. Çalışmamızınsonraki bölümlerinde tiyatro metinlerinin iletişimsel yaklaşımda kullanılabilecek enuygun malzemeler olduğunu gösterebilmek için, iletişimsel yaklaşımın en belirginözelliklerini kısaca açıklamaya çalıştık.Bir sonraki bölümümüzü ?metin? ve ?tiyatro? konularına ayırdık. Burada ?metin?, ?metnintutarlılığı? ve Adam'a göre ?metin çeşitleri? konularını inceledik. Oyuncu, karakter,perde, sahne, tiyatroda sözcelem, sahne belirleyicileri (didascalie), sahneleme,sahnede söz söyleme çeşitleri ve özellikle tiyatro metninin temelini oluşturan diyaloggibi kavramlardan hareketle, metin olarak tiyatroyu, gösterim olarak tiyatrodan ayırdık.Bir sonraki bölümümüzde, Yeni Tiyatro örneklerinden biri olan ve Nathalie Sarraute'unçağdaş bir dille kaleme aldığı, Pour un oui ou pour un non (Bir Hiç Yüzünden) adlıtiyatro yapıtını sözcelem, edimbilim, metin ve tiyatro açısından çözümledik.Tezimizin son bölümünde, bu tiyatro metninin yabancı dil sınıfında kullanımı içinöneriler getirdik. Tiyatro metinlerinin farklı amaçlara yönelik olarak nasıl elealınabileceğini gösterdik.Anahtar SözcüklerTiyatro, diyalog, Nathalie Sarraute, yabancı dil olarak Fransızca, sözcelem, edimbilim, tiyatrometni alıştırmaları
Özet (Çeviri)
Le théâtre comme texte est distingué du théâtre comme représentation et dans cetravail, c?est le premier qui est notre objet d?étude. Nous avons visé à préciserl?importance du texte de théâtre en tant qu?un document-support dansl?enseignement/apprentissage du français langue étrangère et à montrer, hormis lecadre littéraire et culturel, comment un texte de théâtre peut être exploité et appliquéaux activités de classe.Avant d?expliquer notre objet d?étude « texte de théâtre », nous avons traité« l?énonciation » étant donné que les paroles prononcées par les personnages sontdes énoncés et que ces énoncés ne prennent leur sens défini que dans la situationd?énonciation. Nous avons donné la place à la « pragmatique » pour souligner que lalangue est aussi une manière d?agir. Après le concept d?« acte de parole » qui estlargement utilisé en didactique, nous avons clôturé le premier chapitre par la didactiqueet l?approche communicative. Nous avons essayé de traiter brièvement lesparticularités les plus saillantes de l?approche communicative pour pouvoir plus loinmontrer que le « texte de théâtre » est le document très convenable à l?approchecommunicative.Le chapitre suivant est consacré à l?étude de « texte » et de « théâtre ». Nous avons iciabordé le sujet de « texte », la cohérence du texte et la typologie textuelle d?Adam.Nous avons distingué le théâtre comme texte du théâtre comme représentation, autourdes notions comme acteur, personnage, acte, scène, énonciation au théâtre,didascalie, mise en scène, types de parole sur scène et notamment dialogue lequelconstitue la base du texte de théâtre.Nous avons consacré le dernier chapitre à l?analyse énonciative, pragmatique, textuelleet théâtrale de Pour un oui ou pour un non, texte de Nathalie Sarraute qui appartientau Nouveau Théâtre, et dont la langue est contemporaine.Dans le dernier chapitre de notre thèse, nous avons fait des propositions centrées surles principaux objectifs linguistiques et communicatifs pour utiliser un texte de théâtreen classe de langue, nous avons montré comment aborder des textes de théâtre selonles objectifs différents.Mots-clésThéâtre, dialogue, Nathalie Sarraute, français langue étrangère, énonciation, pragmatique,exercices de texte de théâtre
Benzer Tezler
- Forme du texte dramatique dans 'Fin de Partie' de Samuel Beckett
Samuel Beckett'in 'Oyun Sonu' adlı piyesinde dramatik metnin biçimi
ABDULLAH ER
Doktora
Fransızca
1998
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TUĞRUL İNAL
- La Technique de narration dans la pierede theatre siegfried de Jean Giraudoux
Başlık çevirisi yok
V. DOĞAN GÜNAY
Doktora
Fransızca
1993
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZEYNEL KIRAN
- Dialogues et illusion dramatique dans le theatre de Jean Genet (Les Bonnes, Le Balcon, Les Paravents)
Jean Genet tiyatrosunda diyaloglar ve dramatik yanılsamalar (Les Bonnes, Le Balcon, Les Paravents)
NALAN GENÇ YARAŞ
Doktora
Fransızca
1998
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TUĞRUL İNAL
- Mutations dans la dramaturgie Française contemporaine à travers les théâtres de Bernard-Marie Koltès et de Jean-Luc Lagarce
Bernard Marie Koltes ve Jean-Luc Lagarce'ın tiyatroları çerçevesınde çagdas Fransız tiyatrosunda dönüsümler
DAMLA ŞIKEL
Doktora
Fransızca
2014
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KEMAL ÖZMEN
- Comic elements as perpresenined in major drametic works of Samuel Beckett
Samuell Beckett'in temel eserlerinde görülen komik unsurlar
CUMHUR YILMAZ MADRAN
Yüksek Lisans
İngilizce
1998
İngiliz Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. İBRAHİM YEREBAKAN