Turkey's reading (R)evolution a study on books, readers and translation: 1840-1940
Türkiye'de okuma (D)evrimi kitaplar, okurlar ve çeviri üzerine bir araştırma: 1840-1940
- Tez No: 332731
- Danışmanlar: PROF. DR. ŞEHNAZ TAHİR GÜRÇAĞLAR
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2012
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 420
Özet
Bu çalışma Osmanlı-Türk toplumun 1840-1940 yılları arasında yaşadığı ?okuma devrimi?nde çevirinin öncü rolünü inceler. Araştırmanın odağına çeviri yoluyla Türk dizgesine girdikten sonra kısa sürede hızlı bir şekilde popülerleşen ve okur kitlesinin oluşmasına ivme kazandıran romanlar alınmıştır. 1840- 1940 yılları arasında okurların ne okuduklarını ve bunları nasıl seçtikleri, gördükleri ve okuduklarını keşfetmeyi amaçlayan bu çalışma, okurlar ve okuma alışkanlıkları ile ilgili üretim, pazarlama ve tüketimden oluşan üç aşamalı bir araştırma yapısı üzerine kurulmuştur. Üretim aşaması için, 1840- 1940 yılları arasında basılan yerli ve çeviri romanlardan oluşan bir katalog hazırlanmıştır. Bu katalogdaki bibliyografik veriler üzerinde yapılan inceleme, çeviri eserlerin toplam sayı içinde oldukça büyük bir orana (%46) sahip olduğunu göstermektedir. Bu yüksek oran çevirinin okuma devriminde oynadığı yapıcı rolü gösteren güçlü bir veridir. Kataloglarda, gazetelerde ve dergilerde basılan reklamlar, hem üretim ve tüketim aşamaları arasındaki bağlantıyı göstermek hem de tarihsel bağlamı yansıtarak yerli ve çeviri romanların nasıl pazarlandığını göstermek amacıyla kullanılmıştır. Çeviri roman reklamlarının sayıca çok olması tezin temel savlarından biri olan çevirinin okurlar arasındaki popülerliğini destekler niteliktedir. Tüketim aşaması okur mektupları, yaşamöyküsel anlatılar ve görsel malzemeler ışığında incelenmiştir. Bu malzemeler okurların sürece etkin katılımlarını ve üretim ve pazarlama sürecinde aynı zamanda hem etkin hem de edilgin rol oynadıklarını göstermek açısından önemlidir.
Özet (Çeviri)
This study explores the pioneering role of translation in the reading revolution the Ottoman-Turkish society went through in the period between 1840 and 1940. The rapid popularization of the novel shortly following its entry into Turkey via translation and the impetus this provided for the formation of a readership are the main reasons for choosing novels as the case in point. By attempting to discover what the readers in the period 1840 and 1940 were reading and how they could have selected, viewed and read, this study is designed to answer specific questions on readers and their reading habits based on a tripartite research structure consisting of production, marketing and consumption phases. For the production phase, a catalogue of translated and indigenous novels published in 1840 and 1940 is established. The bibliographical analysis reveals that a high proportion (46%) of the novels consisted of translated titles. This predominance is the first striking evidence of the formative role of translation in the reading revolution. The advertisements published in catalogues, newspapers and journals are studied as an intermediary between production and consumption phases. They serve as primary sources to reflect the historical context and reveal the characteristics of the strategies that were used while marketing translated and indigenous titles both synchronically and diachronically. The high frequency of the advertisements for translated titles, moreover, contributes to the main argument of the dissertation, i.e. the popularity of the translations among the readers. The consumption phase is studied through readers? letters, biographical accounts and visual representations. These materials are important to illustrate readers? active involvement in the process and how their participation shaped and was shaped by the production and marketing phases.
Benzer Tezler
- 1930-1939 arasında Türkiye'de adab-ı muaşeret, toplumsal değişme ve gündelik hayatın dönüşümü
Rules of conduct, social change and transformation of the everyday life in Turkey between 1930-1939
TÜLİN URAL
Doktora
Türkçe
2008
SosyolojiMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiSosyoloji Bölümü
DOÇ. DR. MERAL ÖZBEK
- Okuma alışkanlığının temel eğitimden ortaöğretime geçiş (TEOG) sınavına etkisi
The effect of the reading habit on the transition from primary to secondary education (TPSE) exam
TANER AKSOY
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiSosyal Bilgiler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖMER ÖZKAN
- XIX. yüzyılda batıda yabancılara Türkçe öğretimi çalışmaları: W. B. Barker örneği
Teaching Turkish to foreigners in the west in the 19th century: W. B. Barker?s work
SÜHEYLA DOĞAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
Eğitim ve ÖğretimFırat ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. HAYRETTİN AYAZ
- Demographic and ethnic characteristics of Central Asia and their future impacts on the social, economical and political aspects of the region
Orta Asya'nın demografik ve etnik özellikleri ve bunların bölgenin sosyal, ekonomik ve politik durumuna gelecekteki etkileri
OSMAN ARAY
- Ortaokul 8. sınıf öğrencilerinin T.C. Inkılâp Tarihi ve Atatürkçülük dersine karşı tutumları ile akademik başarıları arasındaki ilişkinin farklı değişkenler açısından incelenmesi
The investigation of the relationship between eighth graders' academic achievement and their attitudes towards republic of Turkey Revolution History and Kemalism course in terms of some variables
AYŞEGÜL YILMAZER
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Eğitim ve ÖğretimCumhuriyet Üniversitesiİlköğretim Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. OSMAN KUBİLAY GÜL