Tercüme Dergisi ve Türkiye'deki çeviri eleştirisi serüvenine katkıları
Translation journal and its contributions to the journey of translation criticism in Turkey
- Tez No: 340352
- Danışmanlar: DOÇ. DR. BETÜL PARLAK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Çeviri, Çeviri Eleştirisi, Tercüme Dergisi, Norm Arayışı, Çeviri Eleştirisi ölçütleri, Translation, Translation Criticism, Translation Journal, Search for Norms, Criteria for Translation Criticism
- Yıl: 2013
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 158
Özet
Bu tezin amacı, Türkiye'deki çeviri eleştirisi anlayışının çeviribilimsel bakış açısıyla ilişkisini tarihsel süreçte incelemek ve 1940-1966 yılları arasında yayınlanmış olan Tercüme Dergisi'nde ne tür bir çeviri eleştirisi anlayışı olduğunu belirlemek ve bu anlayışın sonraki yıllarda Türkiye?de görülen çeviri eleştirisi anlayışı üzerinde belirleyici olup olmadığını sorgulamaktır. Bu doğrultuda izlenen yöntem, öncelikle birincil kaynak olan Tercüme Dergisi'nin yayımlanmış sayılarında yer verilen çeviri eleştirisi yazılarının incelenmesi, sınıflanması ve çözümlenmesi aracılığıyla o dönemde bu dergi çerçevesinde egemen olan çeviri eleştirisi anlayışının belirlenmesidir. Tezin nihai amacı, birinci bölümünde çeviribilim açısından çeviri eleştirisinin nasıl ele alındığı, çeşitli kuramcıların bakış açıları tartışılarak verildikten sonra, Tercüme Dergisi bağlamındaki çeviri eleştirisi anlayışını Çeviribilim literatüründeki eleştiri kavrayışı ile karşılaştırıp aralarındaki ilişkiyi sorgulamaktır.
Özet (Çeviri)
The aim of this thesis study is to analyze the relationship between the perception of translation criticism and perspective of translation studies in Turkey in the historical process and to determine the essence of translation criticism in Translation Journal which was published throughout the years of 1940 - 1966 and to find out whether it was a determinant in terms of the development of a perspective towards translation criticism in ensuing years in Turkey. The method that is followed with this aim includes analysis, categorization and evaluation of the translation criticisms published in the primary source, Translation Journal. By means of this method, determining the perception of translation criticism within the scope of Translation Journal in that period is aimed at. The final purpose of the study is to compare the perception of translation criticism as part of Translation Journal with the insight into translation criticism seen in the literature of Translation Studies and to question their possible connection.
Benzer Tezler
- Türk çeviri tarihinde Tercüme dergisi ve Metis Çeviri dergisinin yeri
La Place des revues 'Terüme' (traduction) et 'Metis Çeviri Dergisi' (Revue de traduction Metis) dans l'histoire de la traduction en Turquie
NAZİK GÖKTAŞ
Doktora
Türkçe
2005
Batı Dilleri ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiFransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. A. NEMCİ YAŞAR
- Yücel dergisi ve dergi etrafında gelişen edebi faaliyetler
Başlık çevirisi yok
ELVAN TORUN
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ŞERİF AKTAŞ
- Türkiye'deki İslamcı dergilerde İhvan-ı müslimin hareketinin algılanış biçimleri
The perception of al-Ikhwan al-muslimin movement in the Islamic magazines in Turkey
ELİF GÜL ÖZDEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinHitit ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEMİL HAKYEMEZ
- Millet düşüncesı; Millî İslamcılıkla ümmetçi İslamcılığın karşılaştırılması
The idea of millet: A comparison between national Islamism and ummatist Islamism
EMRİN ÇEBİ
- Mesnevi sözlüklerinden Müşkilat-ı Mesnevi (inceleme-tercüme-indeks)
Mushkelat-i mathnawi from mathnawi dictionaries (research-translation-index)
CESUR SULTANOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
Doğu Dilleri ve EdebiyatıSelçuk ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. NURİ ŞİMŞEKLER