Geri Dön

Yeni Türk Edebiyatı metinlerinin A1-A2 düzeyine uyarlanması ve Çalıkuşu örneği

The adjustment of modern Turkish Literature texts to A1-A2 level and Çalikuşu example

  1. Tez No: 344573
  2. Yazar: OZAN YILDIRIM
  3. Danışmanlar: PROF. DR. DURALİ YILMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Yabancılar İçin Türkçe, A1 ve A2 Düzeyi, Çalıkuşu, A1-A2 Türkçe-Türkçe Sözlük, Turkish For Foreigners, A1 and A2 Level, Çalıkuşu, Turkish-Turkish Dictionary
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Kültür Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bölümü
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 519

Özet

Türkiye?ye son yıllarda çok sayıda yabancı öğrenci gelmektedir. Özellikle 1991 sonrası Sovyetler Birliği?nin dağılması ve yıkılmasının ardından, kurulan müstakil Türkî devletler ile Türkiye?nin siyasal ve finanssal işbirlikleri sonucunda bu rakam daha da artmıştır.Yabancılara Türkçe öğretiminde birçok yayın mevcuttur. Bu bağlamda eksik olan, Türk edebiyatı metinlerinin yabancılar için Türkçe alanına uyarlanması eksikliğidir. Bu çalışmamız böyle bir eksikliği gidermek amacındadır.Çalıkuşu?nun Rusya ve Orta Asya?da büyük ilgi görmesi, Çalıkuşu romanını tercih etmemizin en önemli nedenlerinden biridir.Yrd. Dr. Mustafa Çetin?in ?Turkofoni Türkçe Öğren? setinin I. ve II. kitaplarını referans alarak, Çalıkuşu romanını A1 ve A2 düzeyine uyarladık.Tez çalışmasının sonuna A1 ve A2 Türkçe-Türkçe sözlük ekledik. Bu sözlüğün hem romanın okunmasını kolaylaştıracağını hem de önemli bir ders materyali olacağını düşündük. Bütün bunların sonucunda, Çalıkuşu gibi Türk edebiyatının önemli bir eserini yabancılar için Türkçe alanına kazandırmış olduk.

Özet (Çeviri)

Lately, many foreign studens started to come Türkiye. Especially after 1991, those numbers grew up after political and financial collaboration between Türkiye and independent Turkic countries whiche stablished after U.S.S.R. fell apart and collapsed.There are many publications for teaching Turkish to foreigners. The deficiency in those publications is adjustment of literary texts to Turkish for foreigners domain. The main purpose of this thesis is to cover that deficiency.One of the most important reasons of our choice on Çalıkuşu novel is the novel?s popularity in Russia and Central Asia.We applied the references of Asst. Prof. Dr. Mustafa Çetin?s first and second books of ?Turkofoni Türkçe Öğren? set and adjusted The Çalıkuşu novel to A1 and A2 level under the supervision of those references which we too kup. There is a Turkish-Turkish dictionary added in the end of thesis. We thought it will make the reading process much easier and it would be a important course material.In conclusion, we brought in an important creation of Turkish literature like Çalıkuşu to the domain of Turkish for foreigners.

Benzer Tezler

  1. Dokuzuncu Hariciye Koğuşu ve Yılkı Atı adlı eserlerin yabancılar için a2 düzeyine uyarlanması

    Adaptation of Dokuzuncu Hari̇ci̇ye Koğuşu and Yılkı atı literary works to a2 level for foreigners

    MUSA KAYA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Sosyal Bilgiler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUAMMER NURLU

  2. Farklı dildeki edebi eserlerin yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanımı: 'Gülnar ve Ayna' eserinin Türkçe B1 seviyesine uyarlaması

    The use of literature works in different languages in teaching Turkish as a foreign language: The adaptation of the work 'Gulnar and Ayna' to Turkish B1 level

    MUHAMMAD SELAM SEDIQI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimOrdu Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HASAN HÜSEYİN MUTLU

  3. Yabancılara türkçe öğretiminde temel (A1-A2) seviye diyalog metinlerinin oluşturulması

    Creating basic (A1-A2) level dialogue texts in teaching turkish to foreigners

    AHMET HAN SAYAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KEMAL GÖZ

  4. Yabancılara Türkçe öğretiminde temel (A1-A2) ve orta (B1-B2) seviyelerde okuma metinlerinin oluşturulması

    Creation of reading texts at the basic (A1-A2) and intermediate (B1-B2) levels in teaching Turkish to foreigners

    MEHMET ŞİRİN ÖZER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KEMAL GÖZ

  5. Ak Başat Türkçe kitabının dil becerilerine etkisi

    The effect of Ak Başat Turkish teaching book on language skills

    BÜŞRA ERGÜN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KEMAL GÖZ