Geri Dön

Codeswitching in EFL classes from the perspectives of teachers

Öğretmenlerin yabanci dil olarak İngilizce öğretiminde anadil kullanimina bakiş açisi

  1. Tez No: 344816
  2. Yazar: GÖZDE ŞAKIYAN KAYRA
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MURAT ÖZÜDOĞRU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: düzenek değiştirme, tekdillilik, codeswitching, monolingualism
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Maltepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 166

Özet

Bu tez çalışması kapsamında yapılan araştırmada öğretmenlerin yabancı dil olarak İngilizce öğretiminde anadil kullanımına bakış açıları incelenmiştir. 3 devlet üniversitesi ve 3 özel üniversitede olmak üzere 30 öğretmen ile çalışılmıştır. Öğretmenlere tezin araştırma sorularını içeren on soru sorulmuştur. Anadil kullanımının avantajları ve dezavantajları, anadili Türkçe olan İngilizce öğretmenleri üzerindeki kurumsal baskılar ve anadile başvurmak ya da başvurmamak (düzenek değiştirmek) yönündeki tercihlerin altında yatan sebepler irdelenmiştir. Öğretmenlerle yapılan görüşmelerin ses kaydı yapılmıştır. Yabancı dil etkisini uzaklaştırmak maksadıyla görüşmeler Türkçe yapılmış, görüşme çözümlemeleri ve çevirileri ekler bölümüne dâhil edilmiştir. Çalışma sonuçları, anadili Türkçe olan öğretmenlerin içselleştirme, motivasyonu sağlama, sınıf yönetimi, dilbilgisi ve soyut kelimelerin öğretimi gibi çeşitli amaçlarla Türkçe?ye başvurduğunu göstermiştir. Ancak, öğretmenlerin çoğu Türkçe konuşmalarının kurum içinde sakıncalı bulunduğunu belirtmiştir. Bazen öğrencilerin ihtiyaç duyduğu düşünülse de, kurumsal kısıtlamalar nedeniyle anadil konuşulması uygun bulunmamaktadır. Görüşmeciler, anadil kullanımının avantajlarının dezavantajlarına oranla daha üstün olduğunu belirtmiş ve bu dezavantajların öğretmenlerin tedbirleriyle azaltılabileceğini ifade etmiştir. Tek dil kullanmanın altında yatan bazı ideolojik nedenlerin olabileceği değerlendirildiğinde, çoğu öğretmen bu yaklaşımın doğal konuşmacıları ve %100 İngilizce yazılan kitapları destekler nitelikte olduğunu belirtmiştir.

Özet (Çeviri)

The research presented in this thesis examined teachers' views on alternating use of mother tongue (L1) and English, in English as Foreign Language (EFL) classrooms. This study was conducted with 30 instructors from 3 state and 3 private universities in Istanbul and Ankara. The instructors were presented an in-depth conversational interview including ten questions which aimed to clarify the answers to the research questions of the thesis. Teachers' views on advantages and drawbacks of L1 use, the institutional constraints on non-native teachers and the reasons for avoidance of or support for code switching were examined. The interviews were voice-recorded and transcribed. The interviews which were held in Turkish to overcome the effect of foreign language were translated and the answers to the questions were analyzed and compared. The results of the study showed that non-native teachers use Turkish in their lessons for various reasons such as internalization, providing motivation, classroom management, grammar instruction and teaching abstract vocabulary. However, most of the teachers state that it?s forbidden to use Turkish in their institutions. Although they sometimes feel that their students need L1 use, they hesitate to speak because of institutional constraints. The advantages of L1 use are more than the disadvantages and the limits can be set by the teachers themselves according to the interviewees. Whether there can be some ideological reasons for the promoted monolingualism was asked and the answers showed that most teachers think this monolingualism is promoted to provide opportunities for native speakers and textbooks published in 100% English.

Benzer Tezler

  1. Middle and high school teachers' attitudes towards code-switching in online EFL classrooms

    Ortaokul ve lise İngilizce öğretmenlerinin online yabancı dil sınıflarında dil değiştirmeye yönelik tutumları

    HANDE ÇOBAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    DilbilimKocaeli Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BANU İNAN KARAGÜL

  2. Teacher's code-switching in ESP lessons: Functions and attitudes

    ESP derslerinde öğretmenin kod değişimi: Fonksiyonlar ve tutumlar

    FEYZA AYGÜN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimBahçeşehir Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. YEŞİM KEŞLİ DOLLAR

  3. Discourse functions of students' and teachers' code-switching: A case study in a Turkish university

    Yabancı dil olarak İngilizce sınıflarında öğrencilerin ve öğretmenlerin dilsel kod değiştiriminin söylemsel işlevleri: Türkiye'deki bir üniversitede durum çalışması

    UFUK ATAŞ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2012

    DilbilimOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ÇİĞDEM S. SAĞIN-ŞİMŞEK

  4. An investigation of code switching into EFL young language learner classrooms

    İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen çocukların sınıflarında düzenek değiştirme üzerine bir inceleme

    ESRA YATAĞANBABA

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2014

    Eğitim ve ÖğretimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. RANA YILDIRIM

  5. A conversation analytic approach to L1 use in EFL classes

    Yabancı dil olarak ingilizce öğretilen sınıflarda anadil kullanımına konuşma çözümlemeli yaklaşım

    MÜGE ÇALIŞKAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimMuğla Sıtkı Koçman Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EDA ÜSTÜNEL