Geri Dön

The apology and refusal strategies of Turkish, Polish and Latvian prospective English teachers

Türk, Polonyalı ve Letonyalı İngilizce öğretmeni adaylarının özür dileme ve reddetme stratejileri

  1. Tez No: 345864
  2. Yazar: MEHMET ASMALI
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. AYSUN YAVUZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Education and Training, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 136

Özet

Bu çalışma, İngiliz Dili Eğitimi bölümünde son yılında olan Türk (Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi), Polonyalı (Adam Mickiewicz Üniversitesi) ve Letonyalı (Letonya Üniversitesi) öğrencilerin özür dileme ve reddetme stratejilerini kıyaslamayı amaçlar. Ayrıca, bu çalışma, katılımcıların özür dileme ve reddetme stratejilerinin bir anadil kullanıcısının değerlendirmesine göre ne kadar uygun olup olmadığı sorusuna da cevap aramaktadır.Bu çalışma için kullanılan veri toplama aracı Yazılı Söylem Tamamlama Testidir. Kullanılan Söylem Tamamlama Testi 4 özür dileme ve 4 reddetme durumu, toplamda 8 durum içermektedir. Katılımcıların sayısı her grupta 15 olup, toplamda 45 tir.Bu çalışma için kullanılan özür dileme stratejileri kodlama şeması, Hudson, Detmer ve Brown tarafından (1995) kullanılan şemadır. Kullanılan reddetme stratejileri kodlama şeması, Beebe, Takahashi ve Uliss-Weeltz (1990) tarafından kullanılan şemadır. Katılımcıların özür dileme ve reddetme stratejilerinin uygunluğunun kıyaslanması için SPSS programının yardımıyla Kruskal-Wallis H testi uygulanmıştır. Notlama ölçeği olarak Balcı'nın (2009) yüksek lisans tezinde kullandığı on puanlık uygunluk ölçeği kullanılmıştır.Çalışmanın sonuçları göstermektedir ki üç gruptaki katılımcılar, bazı istisnalarla birlikte, çok benzer özür dileme ve reddetme stratejileri kullanmaktadırlar. Kruskal-Wallis H testinin sonuçlarına göre, gruplar arasında anlamlı farklılık bulunmamıştır.

Özet (Çeviri)

This study has the aim of comparing the apology and refusal strategies used by Turkish (Çanakkale Onsekiz Mart University), Polish (Adam Mickiewicz University) and Latvian (University of Latvia) students who are on the final year of their undergraduate studies in the department of English Language Teaching. In addition, this study tries to find an answer to the question of how appropriate the use of the participants? apology and refusal strategies according to the evaluation of a native speaker.The data gathering tool used for this study is Written Discourse Completion Test. The Discourse Completion Test included 4 apology and 4 refusal situations with a total of 8 situations. The total number of participants in this study is 45, with 15 participants in each group.The apology strategies coding schema employed for this study is the one used by Hudson, Detmer and Brown in 1995. The employed coding schema for the coding of the refusal strategies for this study is the one used by Beebe, Takahashi, and Uliss-Weeltz (1990). In order to compare how appropriate the apology and refusal productions of the participants, Kruskal-Wallis H test with the help of SPSS program was conducted. The ten point appropriateness scale used by Balcı (2009) in her master thesis is used in this study as the grading scale.Findings of the study indicated that all three groups use very similar apology and refusal strategies with some exceptions. As a result of Kruskal-Wallis H test, no significant difference was observed among the groups.

Benzer Tezler

  1. The perception of native and non-native speakers of English on the performance of apologies and refusals by Turkish, Korean and thai learners of English

    Türk, Koreli ve Taylandlı İngilizce öğrenicilerinin özür ve red üretimleri üzerine anadili İngilizce olan ve olmayan İngilizce konuşucuların algıları

    ÇİĞDEM TÜRKMEN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2010

    DilbilimMaltepe Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FİRDEVS KARAHAN ESMER

  2. Using theatre extracts in teaching speech acts to turkish efl students with special reference to apologies and refusals

    İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen türk öğrencilerine özür ve red söz eylemlerinin öğretiminde tiyatro eserlerinden alıntıların kullanımı

    KADRİYE DİLEK AKPINAR

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2009

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    PROF. DR. ABDULVAHİT ÇAKIR

  3. Developing EFL teachers' actional competence through language functions: A suggested reflective model for CPD

    İngilizceyi yabancı dil olarak öğreten öğretmenlerin eylemsel yeterliklerinin dil fonksiyonları yoluyla geliştirilmesi: Sürekli mesleki gelişim için önerilen bir yansıtıcı model

    HANDE ÇETİN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. CEMAL ÇAKIR

  4. Raising pragmatic competence in foreign language classrooms

    Yabancı dil sınıflarında pragmatic kabiliyetinin yükseltilmesi

    NADHİM OTHMAN NAJMALDDIN NAJMALDDIN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2017

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Aydın Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TÜRKAY BULUT

  5. The need to apologize: A study on the political apologies in the world and their comparison with the Turkish non-apologies

    Özür dileme gerekliliği: Dünyadaki siyasi özürler ve Türkiye'deki sözde siyasi özürlerin karşılaştırılması üzerine bir çalışma

    AYCAN ÜNAL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Siyasal BilimlerSabancı Üniversitesi

    Türkiye Çalışmaları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NEDİM NAMİ NOMER