Geri Dön

Abdurrahmân Gubârî'nin Şebistân-ı Hayâl adlı eseri (Metin-İnceleme-Çeviri)

Abdurrahmân Gubârî's Şebistân-i Hayâl (Text-Study-Translation)

  1. Tez No: 351496
  2. Yazar: GÖKHAN GÖKMEN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET ATALAY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fars Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 17

Özet

Bu çalışmada XVI. yüzyıl şairlerinden Abdurrahmân Gubârî?nin Şebistân-ı Hayâl adlı mesnevisi incelenmiş ve tercüme edilmiştir. Bu eser Fettâhî-yi Nişâburî?nin aynı adlı eserine nazire olarak yazılmıştır. Mesnevinin edisyon kritikli metni hazırlanırken Süleymaniye Kütüphanesi Hacı Mahmud bölümünde ve Manisa İl Halk Kütüphanesi Muradiye bölümünde bulunan nüshalardan yararlanılmıştır.Bir giriş ile dört bölümden oluşan çalışmamızın birinci bölümünde Abdurrahmân Gubârî ve Fettâhî-yi Nişâbûrî?nin hayatı ve eserleri tanıtılmış; ikinci bölümde çalışma konumuz olan Şebistân-ı Hayâl hakkında genel bilgi verilmiştir; üçüncü bölümde eserin edisyon kritikli metni sunulmuş; dördüncü bölümde ise eserin çevirisi verilmiştir.

Özet (Çeviri)

In this study, the mathnawi called Şebistân-ı Hayâl of Abdurrahmân Gubârî who is one of the poets in the sixteenth century was studied and translated. This work was written as a poem modeling after Fettâhî-yi Nişâburî?s work which has the same name. When the text with edition critique was prepared, its manuscript in Hacı Mahmud Department of Süleymaniye Library and in Manisa Public Library were used.In the first chapter of our study which consists of an introduction and four chapters, the lives and works of Abdurrahmân Gubârî and Fettâhî-yi Nişâbûrî were introduced and in the second chapter, general information about Şebistân-ı Hayâl -our study subject- was given. In the third chapter, the text with edition critique of Şebistân-ı Hayâl was presented and at last in the fourth chapter, there is the translation of Şebistân-ı Hayâl.

Benzer Tezler

  1. Abdurrahman Gubari'nin hayatı eserleri ve menasik-i hac adlı eseri (edisyon kritik)

    The life of Abdurrahman Gubari and his books and his book named menasik-i hac (edition critic)

    AMİNE GÜL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DinMarmara Üniversitesi

    İlahiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HASAN AKSOY

  2. Abdurrahman Gubârî'nin Mesâhatnâmesi/metin-dil incelemesi-sözlük

    Mesâhatnâme by Abdurrahman Gubârî/text-linguistic-analysis dictionary

    FİLİZ NERGİZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET NAİM ÇİÇEKLER

  3. Abdurrahman Gubari, Yusuf u Züleyha

    Abdurrahman Gubari, Yusuf u Züleyha

    HASAN AKTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. ORHAN KEMAL TAVUKÇU

  4. Gubari Abdurrahman ve Kabename'si

    Gubari Abdurrahman and his Kabename

    ÖZAY KARADAĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Türk Dili ve EdebiyatıCumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BİLAL YÜCEL

  5. Xvı. yüzyıl Diyarbakır şairleri

    Poets of Diyarbakir in XVI. century

    GÜNEŞ EKMEKÇİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Türk Dili ve EdebiyatıDicle Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    PROF. DR. ABDURRAHMAN ACAR