Wikileaks belgelerinin Türkçe çevirilerine, dayanılarak sanal gazetecilikte ideoloji
Ideology in online journalism based on Turkish translation of Wikileaks documents
- Tez No: 351567
- Danışmanlar: PROF. DR. ALEV BULUT
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2012
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 120
Özet
Bu çalışma, haber çevirisinde özellikle Wikileaks belgelerinin çevirlerinde ideolojik yaklaşımları Türk basınından örneklerle incelemektedir. İlk olarak, iletişim, haber, sanal gazete ve sanal gazetecilik işlevleri, eleştirel söyle çözümleme yöntemi ve haber çevirisini örneklerle anlatmaktadır. Çalışmanın ikinci bölümünde, Medya ve İdeolojik çeviri, Wikileaks belgeleri, Wikilieaks kurucusu Julian Assange`in hayatı, belgelerin içeriği ve bu belgelerin oluşturduğu yankılar anlatılmaktadır. Çalışmanın son bölümde, Taraf , Hürriyet, Cumhuriyet ve Zaman gazetelerinden alınan örnekler, eleştirel söylem çözümleme yöntemiyle wikilieaks belgelerinin çeviri süreci ve bu süreçte uygulanan ideolojik yaklaşımlar incelenmektedir. Örnekler, ?Türk Ordusu ve Demokrasi? ve ?Türkiye'nin AB Katılım Süreci, Kaybolan Belge Olayı? belgeleri seçilmiştir. Haberleri ideolojik bir alt yapıyla hazırlamak ya da çevirmek kaçınılmazdır. Çalışmanın temel amacı Wikileaks gibi dünyayı sarsan bir organizasyonun Türkiye'ye dair belgelerinin seçilmesinde, çevrilmesinde ve kitleye ulaştırılmasında dört temel yayın organı üzerinden medyanın ideolojik rolünü ve etkilerini tartışmaktır. Bu doğrultuda iki temel metin dört gazetedeki haber yapılış biçimleri ile ele alınmıştır. Bu çalışma, gazetelerin benzer iki belgeyi farklı anlatım seçenekleri ile nasıl yayımladıklarını göstermektedir.
Özet (Çeviri)
This study investigates the ideological approaches in the translation of especially the Wikileaks documents in news translation based on examples from Turkish press. First of all, it exemplifies communication, news, cyber newspaper and cyber journalism functions, critical discourse analysis method and translation of news. In the second part of the study; media and ideological translation, Wikileaks documents, life of Julian Assange- founder of Wikileaks-, content of the documents and the resonations caused by these documents. In the final part of the study, samples from Taraf, Hurriyet, Cumhuriyet and Zaman newspapers, translation of the wikileaks documents through the critical discourse analysis method and the ideological approaches employed in the process are investigated. ?Turkish Army and Democracy? and ?Turkey?s EU accession process: The Case of The Missing Declaration? are chosen as examples. It is inevitable to prepare or translate the news with an ideological infrastructure. The main aim of the study is to study the ideological role and effects of media on the selection, translation of documents of an earth-shattering organization such as Wikileaks and transmission thereof to masses through four main media organs. In this direction, two main texts have been handled with the ways of the four newspapers? making news. This study reveals how newspapers publish two similar documents through different narration options.
Benzer Tezler
- Kurum içi saldırılara karşı sunucu izleme ve takip sistemi geliştirilmesi
Developing server monitoring and tracking system against insider attacks
HALİL İBRAHİM ULUS
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolGazi ÜniversitesiBilgi Güvenliği Mühendisliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MEHMET DEMİRCİ
- İnternet medyasında gizli belge yayıncılığının teknik ve elektronik analizi: Wikileaks ve Panama belgeleri
Technical and electronic analysis of confidential document publishing in internet media: Wikileaks and Panama papers
SALİH ERDURUCAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Bilgi ve Belge YönetimiAfyon Kocatepe Üniversitesiİnternet ve Bilişim Teknolojileri Yönetimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. İSMAİL HAKKI NAKİLCİOĞLU
- Julian Assange's allegedly illegal detention by the United Kingdom and Sweden in the Ecuadorian Embassy in London
Julian Assange'ın Birleşik Krallık ve İsveç tarafından Londra'daki Ekvator Büyükelçiliği'nde yasadışı olduğu iddia edilen gözaltı
DERYA NUR KAYACAN
Yüksek Lisans
İngilizce
2016
HukukUniversität des SaarlandesHukuk Ana Bilim Dalı
PROF. DR. THOMAS GIEGERICH
- Gündem belirleme kuramı açısından Türk basınında Wikileaks etkisi
Wikileaks effect on Turkish press in terms of agenda setting theory
HÜSEYİN AYCAN ALP ERÖZALP
Yüksek Lisans
Türkçe
2012
GazetecilikGazi ÜniversitesiGazetecilik Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ZÜLFİKAR DAMLAPINAR
- Yeni medya düzeninde sızıntı gazeteciliği bağlamında Wikileaks'in analizi
Analysis of Wikileaks in the new media order in the context of leaking journalism
BURÇAK ORÇUN ERKİN
Doktora
Türkçe
2021
Gazetecilikİstanbul ÜniversitesiGazetecilik Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MELTEM BOSTANCI