Kırım Tatarcası ve Türkiye Türkçesinde yalancı eşdeğerler
Crimean Tatar and Turkey Turkish equivalents
- Tez No: 369097
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. VEDAT KARTALCIK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Yalancı Eş Değerler, Kırım Tatar Türkçesi, Türkiye Türkçesi, Eş Sesli Kelimeler, Şiveler Arası Aktarma, Equivalents, Crimean Tatar, Turkey Turkish, Homonymic words, Transfer between accents
- Yıl: 2014
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Süleyman Demirel Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 337
Özet
Yalancı eş değerler, kaynak dildeki bir kelimenin hedef dildeki bir kelimeyle yazılışlarının aynı, anlamlarının farklı olması durumudur. Bu çalışmanın amacı iki şive arasında yapılacak aktarmalarda belki de en büyük problemi oluşturan yalancı eş değer kelimelerin durumunu ortaya çıkarmaktır. Bu çalışmada, Kırım Tatar Türkçesi ve Türkiye Türkçesi arasındaki yazılışları aynı ama anlamları farklı olan yalancı eş değerdeki sözcükler incelenecektir. Söz konusu kelimeler, yani yalancı eş değerlik oluşturan isim ve fiiller her iki şivenin sözlüklerinden madde başları taranarak elde edilecektir. Sözler, Kırım Tatar Türkçesi için Useinov'un Kırım Tatarca-Rusça-Ukraynaca adlı sözlüğünden; Türkiye Türkçesi için Türkçe Sözlük'ten taranacaktır.
Özet (Çeviri)
The equivalents of a liars are the case that a word in the source of language has different meanings and same speeling with the word in the targat language. The aim of this work is to present the status of the equivalents of the liars words which is perhaps the biggest problem forming between two accents during transfering. In this work, Equivelence liar words whose writings are same but the meanings are different between Crimean Tatar and Turkey Turkish will be examined. Mentioned words i.e, nouns and verbs forming a equivalence liar, will be obtained by scanning the head of the articles from two accents words. Words, will be scanned; for Turkey Turkish from Turkish dictionary, for Crimean Tatar from the dictionary known as Useinov's Crimean Tatar-Russian-Ukrain.
Benzer Tezler
- Tatarca sarf-nahiv, yazı çevrimi, Türkiye Türkçesine çevirisi, sözlükler
Tatar language grammar book (sarf-nahiv) transcription, translation into Turkish, glossary
CEVAHİRE AYEDİNOVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2002
Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. EMİNE YILMAZ
- İlyas Bahşiş ve Edem Nalbandov'un derlediği 'Kırım Tatar Xalq yırları' (Yazıçevirimi- inceleme- dizin)
'Folk ballads of Crimean Tatars' compiled by İlyas Bahşiş and Edem Nalbandov (Transcription- examination- directory)
SEMA KEÇECİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıKocaeli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜLAY ÇULHA
- Kıpçak Türkçesinden Kırım Tatarcasına anlam değişmeleri
The events of meaning from Kipchak Turkish to Crimean Tatar
ELMAZ RUSTEMOVA
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıSüleyman Demirel ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. VEDAT KARTALCIK
- Kırım Tatarcasında ad işlevli yan cümleler
Complement clauses in Crimean Tatar
KATİF ÇINAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
DilbilimHacettepe ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. İBRAHİM AHMET AYDEMİR
- Yunus Kandım'ın şiirleri (inceleme-metin-aktarma)
Poem's of Yunus Kandim
SALİHA BAYRAM
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimUşak ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÖZGÜR AY