Abiş Kekilbayulı'nın 'Ülker' Romanı örneğinde Kazak Türkçesinde yapıları bakımından zarf-fiiller
Verbal adverbs in terms Of structure in Kazakh Turkısh in the novel Ulker by Abiş Kekilbayulı
- Tez No: 378649
- Danışmanlar: DOÇ. DR. HİKMET KORAŞ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Zarf-fiil, Kazakça, Türkçe, Birleşik zarf-fiil, Basit zarf-fiil, Verbal Adverb, Kazakh Turkish, Turkish, Combined Verbal Adverb, Simple Verbal Adverb
- Yıl: 2014
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Niğde Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 81
Özet
Hazırladığımız bu çalışma Kazak Türkçesindeki zarf-fiillerin yapıları bakımından incelenmesini içermektedir. Bu çalışmamızın amacı, Kazak Türkçesindeki zarf-fiil eklerinin kullanıldığı cümleleri tespit ederek işlevleri ve anlamları bakımından Türkiye Türkçesindeki zarf-fiil ekleriyle benzerlik ve farklılıklarını ortaya koymaktır. Ülker Romanındaki zarf-fiillerin geçtiği cümleler bulunarak, tasnif edildi. Türkiye Türkçesine çevrilmek suretiyle cümlelerdeki zarf-fiil eklerinin kullanıldığı yerler ve üstlendikleri görevler, anlamları bakımından belirtilmeye çalışıldı. Ülker Romanındaki zarf-fiiller ele alınıp ekler tek tek işlevleri ve kullanıldığı yerler bakımından örneklerle açıklanmaya çalışıldı. Eklerin çevirisi sırasında, özellikle birleşik fiil gruplarında birleşik fiillerin fonksiyonları tam anlamıyla çeviride gösterilemediği için bazı zorluklarla karşılaşıldı. Verdiğimiz açıklamalarla bunlar biraz olsun giderilmeye çalışıldı.
Özet (Çeviri)
The study prepared consists of the examining of verbal-adverbs in Kazakh Turkish in terms of their structures. The study aims at determining the sentences in which verbal adverbs have been used and shows the similarities to Turkiye Turkish in terms of meanings and functions. The sentences with verbal-adverbs in the novel Ulker are found and classified. The places where verbal adverbs are used and their duties are shown in terms of their meanings by translating into Turkiye Turkish. All the verbal adverbs have been handled one by one and they are explained in terms of their functions and places in the sentences by giving samples. Some difficulties have been faced during the translation of the affixions in the work since the functions of combined verbs in combined verb groups can not be translated accurately.By giving explanation, those problems are tried to be eliminated to some extent.
Benzer Tezler
- Kazak yazar Abiş Kekilbayev hayatı, sanatı seçilmiş hikâyelerinin incelenmesi (inceleme-aktarma)
Kazakh writer Abiş Kekilbayev's life and art examination of selected stories (analysis-translation)
RUKİYE YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıMuğla Sıtkı Koçman ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ABBAS ÇINAR
- Abiş Kekilbayev hayatı, edebî kişiliği ve seçilmiş hikâyeleri
Abi̇ş Keki̇lbayev, his life, his literary personality and his selected stories
HATİCE ÖZGE BİLİR KOCATÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
BiyografiEge ÜniversitesiTürk Dünyası Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MUVAFFAK DURANLI
- Sağlık hizmetlerinde kapasite kullanımına yönelik performans değerlendirmesi
Evaluation of performance on capacity use in health services
TANER ABİŞ
Doktora
Türkçe
2022
Sağlık YönetimiSağlık Bilimleri ÜniversitesiSağlık Yönetimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ HASAN GİRAY ANKARA
- I. Dünya Savaşı'nda Kızıldeniz'de Osmanlı adaları
Ottoman islands in the Red Sea: During the World War I
RECEP ABİŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
TarihKütahya Dumlupınar ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÜMMÜGÜLSÜM POLAT
- Poliester mamullerde kimyasal bitim işlemlerinin renk üzerine etkisinin incelenmesi
Investigation of the effects of chemical finishing processes on the colour of polyester products
SERKAN ABIŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
Tekstil ve Tekstil MühendisliğiUludağ ÜniversitesiTekstil Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ.DR. ABDÜLHALİK İSKENDER