Geri Dön

Analyse des procédés comiques dans 'Le misanthrope, Juan, Les Fourberies de Scapin, le Malade iImaginaire, Tartuffe de Moliéra'

Moliera'in Dom Juan Lemade Imaginaire, Isanthrope les Fourberies de Scapin ve Tartuffe adlı yapıtlarında gülmece öğeleri

  1. Tez No: 398281
  2. Yazar: LEYLA SÖNMEZ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AHMET NECMİ YAŞAR
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Fransız edebiyatı, klassik dönem, tiyatro, oyun, molière, oyun yazarlığı, komik öğeler
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 138

Özet

Fransız Edebiyatının, Klasik Dönemin, Fransız oyun yazarlarından Molière'in Sanatı ve beş oyununda komik öğelerin incelendiği bu çalışma giriş ve sonuç bölümleri dışında üç bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde çalışmanın amacı, kapsamı ve yöntemi hakkında bilgiler verilmiştir. Birinci bölüm, Molière'ın yaşam öyküsü, eserlerinin ve aldığı ödüllerin bütünlüklü listesini, yazarın tiyatro ve oyun yazarlığı hakkındaki görüşlerini içerir. İkinci bölümde, yazarın yayınlanmış beş oyununda komik öğeler incelenmiştir. Her bir oyunda, olaylar dizisi doğrultusunda, komik öğeler yer verilmiştir. Bu öğeler; durum komiği, hareket komiği, karakter komiği, kelime komiği ve ahlak komiğinden oluşmaktadır. Bu beş komik öğeler, Molière'ıṅ“Tartuffe”,“Don Juan”,“Le Malade imaginaire”,“les Fourberies de Scapin”ve“Le Misanthrope”adlı eserlerinde ele alınmıştır. Üçüncü bölüm, bir önceki bölümde her biri tek tek alınan, beş oyundaki komik öğelerin aracılığıyla toplumu ilgilendiren tüm sorunlar yansıtılmış ve elde ettiğimiz edinimlerden bahsedilmiştir. Molière bu eserler aracılığıyla tüm topluma ve gelecek toplumlara mesajlar vererek seslenmek istemiş. Biz bu üçüncü bölümde hedefine ulaşan Molière'ıṅ mesajlarını anlamaya çalıştık. Bu mesajları belgesel, felsefi, psikolojik, edebi açıdan çözümlemeye çalıştık. Sonuç bölümü ise, gerçekleştirilen araştırma ve incelemenin genel bir değerlendirmesini içermektedir. Bizi böyle bir araştırmaya iten sebep; bu oyun yazarı Molière'ın ülkemizde oldukça fazla tanınmasına rağmen, eserlerinde işlediği konuları farklı bir bakış açısıyla incelemek ve günümüz insanına da bu konuya ilişkin farkındalık yaratma isteği olmuştur.

Özet (Çeviri)

La France possède dans Molière, un génie spécial et unique qu'elle doit considerer comme sa plus grande gloire littéraire. Molière est un auteur qui emploie le plus souvent des procédés comiques de son temps dans ses oeuvres. Molière est le plus grand représentant de l'art de la comédie par la variété de ses oeuvres de théatre et par son caractère. Notre travail est composé de trois chapitres d'une introduction et d'une conclusion. Dans le premier chapitre, nous avons étudié toute la biographie détailleé de Molière et dans le deuxième chapitre nous avons étudié dans cinq pièces de Molière, choisies spécialement des procédés comiques. Les procédés comiques en question sont: -Le comique de caractère -Le comique de geste -Le comique de mots -Le comique de situation -Le comique de moeurs Dans le troisième chapitre, à travers des procédés comiques étudiés, nous alloṅs déchiffrer l'intérêt, philosophique, documentaire, psychologique et littéraire de ces cinq oeuvres. Tout au long de ce travail nous avons essayé de montrer que ces cinq pièces ont des points communs et qu'elle reflétent les problèmes de la société de l'époque. Elles sont spécialement choisies car chaque pièce représente les problèmes religieux, politiques de la société à travers un personnage principal malade. Les pièces que nous avons choisies pour ce travail sont:“Les Fourberies de Scapin”“Le Malade İmaginaire”“Tartuffe”“Le Misanthrope”“Don Juan”. Les mots clés: La littérature française, l'époque classique le théatre, les pièces, auteur de pièces, procédes comiques, la comédie.

Benzer Tezler

  1. L' Analyse des procedes narratifs dans le Rouge et le Noir et dans la Chartreuse de Parme de Stendhal

    Stendhal'in Kırmızı ve Siyah ile Parma Manastırı'nda anlatı tekniklerinin çözümlemesi

    EMEL ÖZKAYA

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2002

    Fransız Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. A. NECMİ YAŞAR

  2. Les Elemts mythiques dans 'L'Emploi du Temps' de Michel Butor

    Michel Butor'un 'L'Emploi du Temps (Zaman Çizelgesi) adlı romanında mitik öğeler

    AYFER ATEŞ SARIBÜLBÜL

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2000

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KEMAL ÖZMEN

  3. La Technique de narration dans Degre's de Michel Butor

    Michel Butor'un Degre's adlı romanında anlatı tekniği

    MEDİHA ÖZATEŞ

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2000

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZEYNEP MENNAN

  4. Traduction des 'culturemes' dans la trilogie (Au-dela de la Montagne) de Yaşar Kemal et analyse critique des procedes de traduction

    Yaşar Kemal'in 'Dağın Öte Yüzü' üçlüsündeki kültüremlerin çevirisi ve çeviri yöntemlerinin eleştirel çözümlemesi

    NURAY ASLAN

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. ÖZKAN GÖKSU

  5. Étude de la traduisibilité des fables analyse comparée des traductions en turc des fables de Jean de la Fontaine par Nazım Hikmet Ran, Orhan Veli Kanık et Sabahatti̇n Eyüboğlu

    Öyküncelerin çevrilebilirliğinin incelenmesi Jean de la Fontaine'in öyküncelerinin (fabllarının), Nazım Hikmet Ran, Orhan Veli Kanık ve Sabahattin Eyüboğlu tarafından Türkçeye çevirilerinin karşılaştırmalı çözümlemesi

    SERKAN DEMİRAL

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    2012

    Mütercim-TercümanlıkÇukurova Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NURAN ASLAN