Geri Dön

Writer visibility and reader engagement in university students' argumentative essays

Üniversite öğrencilerinin tartışmaya dayalı yazılı anlatımlarında yazar ve okuyucuyu görünür kılan öğeler

  1. Tez No: 399433
  2. Yazar: DUYGU ÇANDARLI
  3. Danışmanlar: PROF. DR. YASEMİN BAYYURT, YRD. DOÇ. DR. LEYLA MARTI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 118

Özet

Bu çalışma, Türk ve Amerikalı öğrencilerin tartışmaya dayalı metinlerindeki kişilerarası üstsöylem öğelerini incelemiştir. Çalışmada Türk öğrencilerin İngilizce ve Türkçe metinlerinde, yazar ve okuyucuyu temsil eden öğelerin Amerikalı öğrencilerin metinleriyle karşılaştırıldığında ne ölçüde kullanıldığını tespit etmek amaçlanmıştır. Öğrenici derlemi üniversite birinci sınıf öğrencilerinin yazdığı 48 İngilizce ve 45 Türkçe metinden oluşmaktadır. Bu iki derlem İngilizce anadil koşut derlemi olan Louvain?in alt derlemi ile karşılaştırılmıştır. Derlem tabanlı metinsel analiz; birinci kişi zamirleri, vurgulayıcılar, tutum belirleyicileri, okuyucu adılları, buyrumluklar, ortak bilgi göndergeleri, sorular ve açıklayıcı ek belirleyicilerin sıklığı ve işlevlerini ortaya çıkarmak amacıyla yapılmıştır. Daha sonra 10 gönüllü öğrenci ile kendi metinlerinde kullandıkları kişilerarası üstsöylem öğeleri ve genel olarak akademik metinlerde bu öğelerin kullanımıyla ilgili düşüncelerini öğrenmek amacıyla yarı yapılandırılmış görüşme tekniği kullanılmıştır. Metinsel veri çözümlemesi AntConc 3.2.4 adlı yazılım ile yapılmıştır. Birinci kişi zamirleri ve buyrumlukların işlevleri ve görüşmeler NVivo 9 adlı nitel yazılım kullanılarak işaretlenmiştir. Çalışmanın bulguları Türk öğrencilerin İngilizce ve Türkçe metinleri arasında vurgulayıcılar, tutum belirleyicileri, buyrumluklar ve sorular açısından istatiksel olarak anlamlı bir fark ortaya çıkarmıştır. Türk ve Amerikan öğrencilerin İngilizce metinleri arasında ise birinci tekil kişi zamiri, tutum belirleyiciler, sorular ve açıklayıcı ek belirleyiciler bakımından istatiksel olarak anlamlı bir fark ortaya çıkmıştır. Hem yazar hem de okuyucuyu metinde görünür kılan öğeler en çok Türkçe kompozisyonlarda görülmektedir. Bu çalışma, incelenen kişilerarası üstsöylem öğeleri göz önünde bulundurulduğunda, Türk öğrenciler tarafından yazılan İngilizce kompozisyonların kendi yazdıkları Türkçe metinlere kıyasla Amerikalı öğrencilerin İngilizce kompozisyonlarıyla daha çok benzer özellik gösterdiğini tespit etmiştir. Metinsel analiz bulguları ve öğrencilerle yapılan görüşmeler dikkate alındığında, Türk öğrencilerin İngilizce metinlerini oluştururken hem kendi kültürel artalanlarından hem de İngilizce?nin sözbilim özelliklerinden etkilenerek metinlerini yazdıkları söylenebilir. Çalışmanın sonuçları yazılı anlatım derslerinde verilen eğitim, kültürel nedenler ve okuyucu farkındalığı gibi etkenlerin etkileşimine ışık tutmaktadır.

Özet (Çeviri)

This study investigates interactional metadiscourse markers in the argumentative essays of Turkish and American students. It attempts to find out to what extent L1 and L2 essays of Turkish learners of English show the features of writer and reader presence in comparison with the essays of monolingual American students. Learner corpora consist of 48 English and 45 Turkish academic essays written by first year Turkish university students. These corpora are compared with the sub-corpus of the Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS). Corpus-based textual analysis is carried out to uncover the frequency and functions of first person pronouns, boosters, attitude markers, reader pronouns, directives, shared knowledge references, questions and personal asides. Semi-structured interviews are conducted with 10 volunteer students to gain a more in-depth understanding of their opinions on their own use of metadiscourse items and their general views about selfrepresentation and reader engagement in academic writing. The analysis is done by using the concordance program, AntConc 3.2.4. Additionally NVivo 9, qualitative analysis software program, is used to code the functions of the first personal pronouns and directives as well as the interviews. The results suggest a statistically significant difference between L1 and L2 essays of Turkish students in terms of boosters, attitude markers, directives and questions. There is also a statistically significant difference between the English essays of Turkish and American students with regard to first person singular pronouns, attitude markers, personal asides and questions. Turkish essays have both reader and writer visibility features at the highest level. This study shows that the level of writer visibility and reader engagement of Turkish students? writing in English is far more close to native English writers than their own writing in Turkish. Textual analysis and interviews have provided evidence for the fact that Turkish students? writing in English may rely on both their cultural tendencies and English language rhetorical conventions. The results shed light on the interplay of writing instruction, cultural factors and audience awareness.

Benzer Tezler

  1. Virginia Woolf'un 'A writer's Diary' eserinin Türkçedeki iki metninin eleştiri ve çeviri kuramları açısından karşılaştırılması

    A comparative analysis of two Turkish translations of Virginia Woolf's 'A Writer's Diary' in the framework of translation and critical theories

    SERPİL YAVUZ ÖZKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Mütercim-Tercümanlıkİstanbul Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NEJDET NEYDİM

  2. Türkiye'de medya hayranlığı ve hayran kurgu okur-yazarlığı

    Media fandom and fan fiction literacy in Turkey

    EZGİ ALBAYRAKOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Radyo-TelevizyonYaşar Üniversitesi

    İletişim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLSEREN ŞENDUR ATABEK

  3. Investigation of m1A and m6A RNA methylations in triple negative breast cancer cells

    Üçlü negatif meme kanseri hücrelerinde m1A ve m6A RNA metilasyonlarının araştırılması

    BUKET SAĞLAM

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Biyolojiİzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsü

    Moleküler Biyoloji ve Genetik Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BÜNYAMİN AKGÜL

  4. Identification of epigenetic factors that will overcome therapy resistance in triple-negative breast cancer

    Üçlü negatif meme kanserinde tedavi direncini kırabilecek epigenetik faktörlerin belirlenmesi

    ÖZLEM YEDİER BAYRAM

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    BiyolojiKoç Üniversitesi

    Moleküler Biyoloji ve Genetik Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TUĞBA BAĞCI ÖNDER

  5. Türkiye sinemasında Dostoyevski yorumu

    Dostoyevsky in Turkish cinema

    ECE ÖZDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Radyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. S. RUKEN ÖZTÜRK