A Bermanian stylistic analysis of Alice Walker's The Color Purple and its Turkish translation
Alice Walker'ın The Color Purple eseri ve Türkçe çevirisinin Berman metodolojisine göre biçemsel analizi
- Tez No: 399587
- Danışmanlar: PROF. DR. AYFER ALTAY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2015
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 117
Özet
Biçem, metinlere tutarlı bir anlam kazandıran; onların ayrılmaz bir parçası olması münasebetiyle edebi eserlerin özünü oluşturur. Edebi metinlerdeki biçem çeşitli dilbilimsel değişkenlerin kullanımı ile oluşturulur. Bu dilbilimsel değişkenlerin erek dile aktarımı kolay olmadığı için, edebi eserlerin biçeminin çeviri metinlerinde yansıtılması çevirmen açısından zorlayıcı bir süreçtir. Bu çalışma edebi eserlerdeki biçemsel kullanımların başka bir dilde ne derecede yansıtabileceği konusuna odaklanmaktadır ve bu amaçla, Alice Walker'ın en bilinen romanı The Color Purple ve onun Armağan İkin tarafından yapılan Türkçe çevirisi Renklerden Moru bir vaka çalışması olarak seçilip analiz edilmiştir. İki metin üzerinde Antoine Berman tarafından önerilen çeviri analitiği kapsamında karşılaştırmalı biçemsel bir analiz yürütülmüştür. Bu analitik çerçevesinde Berman tarafından önerilen on iki deforme edici eğilim bu tezin ana metodolojik ve kuramsal çerçevesi olarak benimsenmiştir. Bu eğilimlerin her biri, çeviri sürecinde sıklıkla deformasyona uğrayan farklı biçemsel öğelere odaklanır. Bu bilgiler ışığında, The Color Purple ve Renklerden Moru, on iki deforme edici eğilim tarafından belirlenen biçemsel öğeler doğrultusunda değerlendirilmiştir. Buna paralel olarak, kaynak metnin biçeminin korunup korunamadığı sorusuna cevap aranmıştır. Çalışmanın sonunda, kaynak metnin biçeminin erek metinde tamamen korunamadığı ve belirli bir ölçüde deforme olduğu görülmüştür.
Özet (Çeviri)
Style composes the gist of literary works, as it is an inseparable element that forms a coherent meaning in texts. The style in the literary texts is mainly achieved with the usage of various linguistic variants. The representation of the literary style in the translation poses a significant challenge for the translator, as these linguistic variants are hard to be rendered in the target language. This study focuses on to what extent the stylistic features in the literary works can be reflected to another language and, to that end, it analyses Alice Walker's well-known novel The Color Purple and its Turkish translation Renklerden Moru by Armağan İlkin as a case study. A comparative stylistic analysis is carried out between the two texts within the framework of Antoine Berman's analytic of translation. The twelve deforming tendencies suggested by Berman in this analytic are adopted as the focal methodological and theoretical framework of this present thesis. Each of these tendencies handles different stylistic aspects which are often deformed during the translation process. Within this mindset, The Color Purple and Renklerden Moru are evaluated in accordance with twelve deforming tendencies and, by extension, the stylistic aspects represented by these tendencies. In line with this thought, the question of whether the style of the source text is deformed or preserved in the target text has been explored. At the end of this study, it is concluded that the style of the source text cannot be fully retained in the target text and it is deformed to a certain extent.
Benzer Tezler
- Influence of static torsion on the mechanical properties of heavily drawn steel wires
Statik burmanın aşırı çekilmiş çelik tellerin mekanik özelliklerine etkisi
GÖKAY BARANOĞLU
Yüksek Lisans
İngilizce
2012
Metalurji Mühendisliğiİstanbul Teknik ÜniversitesiMetalurji ve Malzeme Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. EYÜP SABRİ KAYALI
- Batmanlıların Suriyeli sığınmacılara yönelik algısı
Perception of Batmanian people towars Syrian refugees
KADİR ÇİFTÇİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Kamu YönetimiBatman ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MURAT CİHANGİR
- Effect of cortex stiffness variation on cleavage in animal cells
Korteks riyitliğinin değişmesinin hayvan hücrelerinin bölünmesi üzerindeki etkisi
MİNA KERMANİAN
- Is a non-liberal value pluralism possible? Beyond Isaiah Berlin
Liberal olmayan bir değer çoğulculuğu mümkün müdür? Isaiah Berlin'in ötesinde
ESMA NUR ŞAMİLOĞLU SEZGİN
Yüksek Lisans
İngilizce
2019
Felsefeİstanbul Şehir ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET OKUMUŞ
- Zygmunt Bauman'ın düşüncesinde göç olgusu: Felsefi-sosyolojik bir yaklaşım
The migration phenomenon in Zygmunt Bauman's thought: A philosophical-sociological approach
İBRAHİM OĞULCAN ERAYMAN
Doktora
Türkçe
2022
Siyasal BilimlerBursa Uludağ ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ YAŞAR SARIBAY