Geri Dön

НАЗВАНИЯ ТОРГОВЫХ ФИРМ, ПРЕДПРИЯТИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ: СЕМАНТИКА, СТРУКТУРА, ФУНКЦИИ

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 402121
  2. Yazar: IŞIL OGAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. L. M. KOLTSOVA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Endüstri ve Endüstri Mühendisliği, Maliye, İşletme, Industrial and Industrial Engineering, Finance, Business Administration
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: Rusça
  9. Üniversite: Voronezh State University
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 77

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Кыргыз салттуу күрөш түрлөрүнүн жалпы өнүгүү перспективасы

    Genel perspektiften Kırgız geleneksel güreşleri

    KALIS TOKTOSARTOV

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2022

    SporKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Beden Eğitimi ve Spor Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET TÜRKMEN

  2. Kızıl Komiser: M.V. Frunze'nin Orta Asya ve Türkiye'deki faaliyetleri (1918-1922)

    The Red Commissar: Activities of M.V Frunze in Central Asia and Turkey (1918-1922) / Кызыл комиссар: М. В. Фрунзенин Орто Азия жана Түркия Багытындагы ишмердүүлүгү (1918-1922) / Деятельность красного комиссара М.В Фрунзе в отношении Средней Азии и Турции (1918-1922)

    ASENA GÖKMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    TarihKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MURATBEK KOCOBEKOV

  3. Кошок жана кошокчулар: кечээгиси жана азыркы учур (Бaткен, Токтогул, Кaрa-Кулжa aймaктaрындaгы жыйналган кошоктордун негизинде)

    Geçmişten günümüze ağıt ve ağıtçılar (Batken, Toktogul, Kara-Kulca bölgeleri ağıtları örneklerinde) / Lament and performer from Batken, Toktogul, Kara Kulca / Поминальные причитания и традиционные причитания, причитающие: Прошлое и настоящее (Поминaльные песни и исполнители Беткенa, Токтогул и Кaрa-Кулжи)

    RİFAT NERGİZ

    Doktora

    Kırgızca

    Kırgızca

    2020

    Halk Bilimi (Folklor)Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. LAYLİ ÜKÜBAEVA

  4. Лингво-стилистические особенности ложныхдрузей переводчика

    Tuzak kelimelerin çevirisinde dilbilimsel ve üslupbilimselözellikler

    ŞUHEDA RENGİN ÖZTÜRK

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2024

    Mütercim-TercümanlıkKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SALTANAT MAMBAYEVA

  5. Русские фразеологизмы с названиями одежды в аспекте лингвокультурологии (на фоне Турецкого языка)

    Dil kültüründe Rus giyim deyimleri (Türkçe açıklamalı)

    İRADE YENİAY

    Yüksek Lisans

    Rusça

    Rusça

    2014

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. BAHAR GÜNEŞ