Geri Dön

Spor çevirmenliğinde durumların ve görevlerin tanımlanması

Defining the contexts and tasks in sports interpreting

  1. Tez No: 417833
  2. Yazar: GÖZDE BEGÜM UYANIK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ALEV BULUT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Çeviribilim, spor çevirmenliği, ad hoc çeviri, sözlü çeviri, sözlü çeviri araştırmaları, Translation Studies, sports interpreting, ad hoc interpreting, interpreting, interpreting studies
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 200

Özet

Bu çalışma, spor çevirmenliğinin uzmanlık gerektiren ve kendine özgü zorlukları olan bir meslek olduğu savından yola çıkmakta ve sözlü çeviri alanında ardıl çevirinin bir alt bağlamı olan spor çevirmenliğinin, sözlü çeviri alanı içerisindeki yerini tanımlamaktadır. Spor çevirmenliğini bir alt bağlam olarak konumlandırdıktan sonra bu bağlamda Türkiye özelinde spor çevirmeninin rolü ile spor çevirmenliğinin durum, görev ve gerekliliklerinin betimlenmesi amaçlanmaktadır. Çalışmanın ana veri bütüncesini spor çevirmenlerinin kendilerine uygulanan ankete verdiği yanıtlar oluşturmaktadır. Verilerin yorumlanmasıyla spor çevirmenlerinin görevlerine bağlı olarak yaşadıkları güçlüklerin tespiti de yapılmıştır. Bu güçlükler dil ve kültür odaklı sorunlar, uzmanlık alanından kaynaklı sorunlar, çeviri ortamından kaynaklı sorunlar ve profesyonellik/meslekleşme eksikliğinden kaynaklanan sorunlardır. Türkiye'de bu alanda yapılmış ilk lisansüstü çalışma olma özelliğini taşıyan bu çalışmada elde edilen veriler ve saptanan güçlükler çerçevesinde spor çevirmenliğinin durum, görev ve gerekliliklerine ilişkin bundan sonraki çalışmalara ışık tutacak ilk bulgulara ulaşılmıştır.

Özet (Çeviri)

This study sets forth the hypothesis that sports interpreting is a profession which requires expertise and poses its own difficulties. Sports interpreting is mostly performed as a context of consecutive interpreting mode, and the study defines its status within the field of interpreting. It also aims at defining the role of the sports interpreter as well as the status, tasks and requirements of sports interpreting within consecutive interpreting after positioning it as a context of interpreting. Major part of the corpora of this study consists of the answers given to the open-ended questionnaire by the participating sports interpreters. Difficulties faced by sports interpreters have been determined by means of interpreting the data of the questionnaire. These are as follows: language and culture-specific problems, problems originating from the field of expertise, interpreting setting-related problems, problems resulting from the lack of professionalism and professionalization. As the first graduate study conducted in this field in Turkey, the study reaches findings on the status, tasks and requirements of sports interpreting as based on its data and prepares grounds for the following studies on the subject.

Benzer Tezler

  1. A descriptive study on the position of community interpreting in translator training and current practices in Türkiye

    Türkiye'de toplum çevirmenliğinin akademik çeviri eğitimindeki yeri ve uygulamaları üzerine betimleyici bir çalışma

    GİZEM YAREN KUTLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ASLI ÖZLEM TARAKCIOĞLU

  2. Bayan futbolcularda 8 haftalık hazırlık çalışmalarının bazı biyomotorik ve fizyolojik özellikler üzerine etkisinin araştırılması

    The investigation of the effects of eight weeks prepara-tory work on some biomotorical and physiological properties of female soccer players

    ARİF İMAMOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    SporOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Beden Eğitimi ve Spor Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MURAT ELİÖZ

  3. Futbolcularda l-arjinin suplemantasyonunun anaerobik performans ve toparlanma üzerine etkisi

    The effect of l-arginine supplementation on the footballer's anaerobic performance and recovery

    AHMET MOR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    SporOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Beden Eğitimi ve Spor Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TÜLİN ATAN

  4. Ders dışı etkinlik olarak uygulanan sporla ilgili oyunların ortaöğretim öğrencilerinin iletişim becerisi algılarına etkisi

    Effect of sport-related games performed as extracurricular activities on high school students' perception of communication skills

    ÖZDEN TEPEKÖYLÜ ÖZTÜRK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    SporCelal Bayar Üniversitesi

    Beden Eğitimi Öğretmenliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HATİCE ÇAMLIYER

  5. 8 haftalık futbol antrenmanının 14-16 yaş grubundaki öğrencilerin fiziksel ve fizyolojik özellikleri üzerine etkileri

    The effects of an eight weeks football workout on the physical and physiological features of students in the 14-16 age group

    METİN KOCADAĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    SporHarran Üniversitesi

    Beden Eğitimi ve Spor Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ŞEBNEM ŞARVAN CENGİZ