Geri Dön

Spor çevirmenliğinde durumların ve görevlerin tanımlanması

Defining the contexts and tasks in sports interpreting

  1. Tez No: 417833
  2. Yazar: GÖZDE BEGÜM UYANIK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ALEV BULUT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Çeviribilim, spor çevirmenliği, ad hoc çeviri, sözlü çeviri, sözlü çeviri araştırmaları, Translation Studies, sports interpreting, ad hoc interpreting, interpreting, interpreting studies
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 200

Özet

Bu çalışma, spor çevirmenliğinin uzmanlık gerektiren ve kendine özgü zorlukları olan bir meslek olduğu savından yola çıkmakta ve sözlü çeviri alanında ardıl çevirinin bir alt bağlamı olan spor çevirmenliğinin, sözlü çeviri alanı içerisindeki yerini tanımlamaktadır. Spor çevirmenliğini bir alt bağlam olarak konumlandırdıktan sonra bu bağlamda Türkiye özelinde spor çevirmeninin rolü ile spor çevirmenliğinin durum, görev ve gerekliliklerinin betimlenmesi amaçlanmaktadır. Çalışmanın ana veri bütüncesini spor çevirmenlerinin kendilerine uygulanan ankete verdiği yanıtlar oluşturmaktadır. Verilerin yorumlanmasıyla spor çevirmenlerinin görevlerine bağlı olarak yaşadıkları güçlüklerin tespiti de yapılmıştır. Bu güçlükler dil ve kültür odaklı sorunlar, uzmanlık alanından kaynaklı sorunlar, çeviri ortamından kaynaklı sorunlar ve profesyonellik/meslekleşme eksikliğinden kaynaklanan sorunlardır. Türkiye'de bu alanda yapılmış ilk lisansüstü çalışma olma özelliğini taşıyan bu çalışmada elde edilen veriler ve saptanan güçlükler çerçevesinde spor çevirmenliğinin durum, görev ve gerekliliklerine ilişkin bundan sonraki çalışmalara ışık tutacak ilk bulgulara ulaşılmıştır.

Özet (Çeviri)

This study sets forth the hypothesis that sports interpreting is a profession which requires expertise and poses its own difficulties. Sports interpreting is mostly performed as a context of consecutive interpreting mode, and the study defines its status within the field of interpreting. It also aims at defining the role of the sports interpreter as well as the status, tasks and requirements of sports interpreting within consecutive interpreting after positioning it as a context of interpreting. Major part of the corpora of this study consists of the answers given to the open-ended questionnaire by the participating sports interpreters. Difficulties faced by sports interpreters have been determined by means of interpreting the data of the questionnaire. These are as follows: language and culture-specific problems, problems originating from the field of expertise, interpreting setting-related problems, problems resulting from the lack of professionalism and professionalization. As the first graduate study conducted in this field in Turkey, the study reaches findings on the status, tasks and requirements of sports interpreting as based on its data and prepares grounds for the following studies on the subject.

Benzer Tezler

  1. A descriptive study on the position of community interpreting in translator training and current practices in Türkiye

    Türkiye'de toplum çevirmenliğinin akademik çeviri eğitimindeki yeri ve uygulamaları üzerine betimleyici bir çalışma

    GİZEM YAREN KUTLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ASLI ÖZLEM TARAKCIOĞLU

  2. Farklı diz açıları ve tibia pozisyonlarında yapılan izometrik egzersizin vastus medialis ve rectus femoris kasları üzerine etkisinin EMG çalışması ile incelenmesi

    Evaluation of the effects of isometric exercises performed at various knee angles and tibial positions on strength development of vastus medialis and rectus femoris muscles using electromyography

    ALİ MURAT ZERGEROĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    Fiziksel Tıp ve RehabilitasyonAnkara Üniversitesi

    Fizyoloji Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. EMİN ERGEN

  3. Liseli erkek sporcular ile sporcu olmayan bireylerin benlik saygısı ve atletik yeterlik puanlarının karşılaştırılması

    The Comparison of athletic competence and self esteem grades between high school athletes and non-athletes

    ITIR BERİL YEGÜL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Radyoloji ve Nükleer TıpHacettepe Üniversitesi

    Spor Bilimleri ve Teknolojisi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ZİYA KORUÇ

  4. Zihinsel engellilerde reaksiyon zamanının değerlendirilmesi

    Evaluation of reaction time in mentally retarded children

    NECMİYE ÜN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Fiziksel Tıp ve RehabilitasyonHacettepe Üniversitesi

    Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. FATİH ERBAHÇECİ

  5. Türk sporcularına ilişkin performans profili ve yapı geçerliği

    Performance profiles and structure validity of Turkish athletes

    PERİCAN KORUÇ (BAYAR)

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    SporHacettepe Üniversitesi

    Spor Bilimleri ve Teknolojisi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GIYASETTİN DEMİRHAN