Abdulkȃdir Talebȃnī'nin (Fȃiz) Türkçe şiirleri (İnceleme-gramer-sözlük)
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 422421
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. FATİH ERBAY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Şeyh Abdulkȃdir Talebânî'nin Türkçe Şiirleri, Tasavvuf, Fȃiz, 19. yüzyıl Irak Kürt Edebiyatı, Gramer, Sözlük, 19. yüzyıl Osmanlı Türkçesi, Şeyh Abdulkȃdir Talebânî'nin Türkçe Şiirleri, Tasavvuf, Fȃiz, 19. yüzyıl Irak Kürt Edebiyatı, Gramer, Sözlük, 19. yüzyıl Osmanlı Türkçesi
- Yıl: 2015
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Selçuk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 106
Özet
Bu çalışmada Irak Kerkük şairlerinden 19. yüzyılın başarılı tasavvuf yazarlarından biri olan Kürt kökenli ''Şeyh Abdulkȃdir Talebânî'' (Fȃiz) ele alınmıştır. Şairin Türkçe şiirleri, çeşitli kaynaklardan ve bazı kitaplardan alınıp bu çalışma yapılmıştır. Çalışma üç bölümden oluşmuştur. Birinci bölümde, Şeyh Abdulkȃdir Talebânî'nin (Fȃiz) ve kendisi ile muhaverede bulunan Hacı Abdullah'ın (Sȃfî) hayatı, eserleri ve edebî kişiliği hakkında bilgiler verilmiştir. İkinci bölümde, Fȃiz ve Sȃfî arasındaki muhavere ve Fȃiz'in Türkçe şiirleri ''Transkripsiyonlu Metin'' olarak yer almıştır. Bu şiirlerin Arap harflerinden Latin harflerine transkripsiyonlu metin şeklinde aktarımı yapılmıştır. Üçüncü ve son bölümde ise metnimizin gramer ve dil özellikleri verilmiştir. Ayrıca Elde ettiğimiz neticeler, ''Sonuç'' başlığı altında sıralanmış ve metne ait ''Sözlük'' bölümü hazırlanmıştır. çalışma hazırlanırken müracaat edilen eserler ''Kaynakça''da sunulmuştur.
Özet (Çeviri)
Bu çalışmada Irak Kerkük şairlerinden 19. yüzyılın başarılı tasavvuf yazarlarından biri olan Kürt kökenli ''Şeyh Abdulkȃdir Talebânî'' (Fȃiz) ele alınmıştır. Şairin Türkçe şiirleri, çeşitli kaynaklardan ve bazı kitaplardan alınıp bu çalışma yapılmıştır. Çalışma üç bölümden oluşmuştur. Birinci bölümde, Şeyh Abdulkȃdir Talebânî'nin (Fȃiz) ve kendisi ile muhaverede bulunan Hacı Abdullah'ın (Sȃfî) hayatı, eserleri ve edebî kişiliği hakkında bilgiler verilmiştir. İkinci bölümde, Fȃiz ve Sȃfî arasındaki muhavere ve Fȃiz'in Türkçe şiirleri ''Transkripsiyonlu Metin'' olarak yer almıştır. Bu şiirlerin Arap harflerinden Latin harflerine transkripsiyonlu metin şeklinde aktarımı yapılmıştır. Üçüncü ve son bölümde ise metnimizin gramer ve dil özellikleri verilmiştir. Ayrıca Elde ettiğimiz neticeler, ''Sonuç'' başlığı altında sıralanmış ve metne ait ''Sözlük'' bölümü hazırlanmıştır. çalışma hazırlanırken müracaat edilen eserler ''Kaynakça''da sunulmuştur.
Benzer Tezler
- Mûr Ali Baba ve Tenbîhü's-Sâlikîn isimli eseri: Metin ve inceleme
Mūr Alī Bābā and his work Tanbīh al-Sāli̇kīn: Text and study
MÜCAHİT KIBRIS
Yüksek Lisans
İngilizce
2015
DinMarmara ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NECDET TOSUN
- Urfa'da Kâdirîlik
The Qâdiriyyah in Urfa
ALİ DAŞÇI
Yüksek Lisans
İngilizce
2023
DinHarran ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ALİ TENİK
- Abdurrahman Halis Talabani ve Behcetül-Esrar Tercümesi adlı eseri
Abdurrahman Halis Talabani and his work Behcetül-Esrar
HATİCE ÜNSAL
- Yeniden yapılanma sürecinde Irak'ta uygulanan siyasi ve ekonomik stratejilerin Türkiye açısından önemi
Significance of the political and economic strategies implemented in Iraq during the reconstruction process from Turkey's perspective
TOLGAHAN ALPYAVUZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
TarihGebze Yüksek Teknoloji EnstitüsüStrateji Bilimi Ana Bilim Dalı
PROF.DR. ABDÜLKADİR AKÇİN
- Towards a net-zero energy house adapting vernacular and passive techniques in Jeddah city
Cidde kentinde yöresel ve pasif teknikleri uyarlayan sıfır enerjili konuta doğru
GHAYDA ABDULKARIM T. NYAZI
Yüksek Lisans
İngilizce
2019
MimarlıkGazi ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SEMRA ARSLAN SELÇUK