Etude lexicologique de la traduction des adverbes dans 'tropismes' de Nathalie Sarraute
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 42277
- Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. ÜMRAN DERKUNT
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1995
- Dil: Fransızca
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 107
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- La comparaison des fonctions lexicales selectionnées dans les langues Française et Turque
Fransızca ve Türkçe dillerinde seçilen sözcük fonksiyonlarının karşılaştırılması
AHMET DAMCIDAĞ
Yüksek Lisans
Fransızca
2006
Fransız Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiFransızca Öğretmenliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. PERİHAN YALÇIN
- L' Etude des structures formelles du vocabulaire Français un essai applique a l'apprentissage du vocabulaire
Başlık çevirisi yok
ŞEREF KARA
- Etude des elements cultuels dans deux methodes d'apprentissage du Français langue etrangere
Fransızca yabancı dil öğretiminde kullanılan iki metotta kültürel ögelerin incelenmesi
CANAN METİN ASLAN
Yüksek Lisans
Fransızca
1999
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CENGİZ ERTEM
- Etude de L'empoi des pronoms comme complement en Turc et en Français (Etude comperative a travers 'Kaplumbağalar' de Fakir Baykurt et 'Le Grand Meaulnes' d'Alain Fournier
Türkçe ve Fransızca'daki zamirlerin tümleç olarak kullanımının incelenmesi Alain Fournier'in 'Adsız Köşk' ve Fakir Baykurt'un 'Kaplumbağalar' eserlerinin karşılaştırmalı bir çalışması
AHMET KIRDAĞ
Yüksek Lisans
Fransızca
1998
DilbilimHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ÖZKAN GÖKSU