Geri Dön

Molla Câmî'nin Hırednâme-i İskenderîsi (İnceleme-tercüme)

Hirednâme-i İskenderî of Molla Câmî

  1. Tez No: 425364
  2. Yazar: ELİF AYDINBAŞ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HİCABİ KIRLANGIÇ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Mütercim-Tercümanlık, Eastern Linguistics and Literature, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Molla Câmî, Hırednâme-i İskenderî, İran Edebiyatı, Molla Câmî, Hırednâme-i İskenderî, The Iran Literature
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fars Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 255

Özet

Tercümede Molla Câmî'nin Heft Evreng adlı mesnevîler mecmuasının Cabulka Dad Ali Şah, Asgar Canfeda, Zahir Ahrarî, Hüseyin Ahmed Terbiyet tarafından hazırlanmış olan 1999 basımı esas alınmıştır. Çalışmamızda eserin Türkçe'ye tercümesi, metin incelemesi kapsamında; İskender ve İskendernâmeler hakkında genel bilgi, Molla Câmî ve onun şairliği ile eserleri hakkında özet bilgi, eser içeriğinin özeti, eserin şekil ve tür bilgisi, eserin yazılışı esnasında yazarın etkilendiği diğer şairler ve bu şairlerin eserlerinde ortak bulunan hikayeler hakkında bilgi verilmiştir. Klasik dönemin son büyük şairi olarak nitelenen Molla Câmî'nin Hırednâme-i İskenderî'sini Türkçe'ye tercüme etmekle bu önemli eseri Türk edebiyatı camiasının da istifadesine sunmayı ummaktayız.

Özet (Çeviri)

The translation was based on the 1999 edition of the corpus of masnavis named as Molla Câmî's Heft Evreng which was prepared by Cabulka Dad Ali Şah, Asgar Canfeda, Zahir Ahrarî and Huseyin Ahmed Terbiyet. In terms of text analysis, we included the Turkish translation of the work, general information about Iskender and Iskendernames, an overview about Molla Cami, his poetry and his works, a summary of the work content, information about the genre and form of the work, other poets having effects on the author during the writing of the work and common stories in the works of these poets in our study. We hope to present this important work to the benefit of the Turkish literature community by having translated Hırednâme-i Iskenderî of Molla Câmî, who is described as the last great poet of the Classical period, into Turkish.

Benzer Tezler

  1. TSMK H. 1483 numaralı 'Heft Evreng' minyatürlerinin tasarım analizi

    Desing analysis of miniatures in 'Heft Evreng' TSMK number 1483

    AYSUN MİRZEOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Güzel SanatlarFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Geleneksel Türk Sanatları Ana Sanat Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SABRİYE HİLAL ARPACIOĞLU

  2. Freer Art Gallery 1946.12'ye kayıtlı Heft Evreng minyatürlerinin incelenmesi

    Review of Heft Evreng miniatures registered in Freer Art Gallery 1946.12

    AİŞE NALAN ÖZDOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Güzel SanatlarFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Geleneksel Türk Sanatları Ana Sanat Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SABRİYE HİLAL ARPACIOĞLU

  3. Mollâ Câmî'nin Yûsuf u Züleyhâ Mesnevîsinin şârihi bilinmeyen bir şerhi (165b-220b varakları arası transkripsiyonlu metin- inceleme)

    A comments of Yûsuf u Züleyhâ Masnavi of Mollâ Câmîwritten by an unknown commentator(text with transcription and review of pages 165b -220b)

    AYBİKE KARAKAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıErzincan Binali Yıldırım Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BÜLENT ŞIĞVA

  4. Mollâ Câmî'nin kelam anlayışı

    Mullah Jami's sense of theology

    FARUK KAZAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DinYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. VECHİ SÖNMEZ

  5. Mollâ Câmî'nin Yûsuf u Züleyhâ mesnevîsinin şârihi bilinmeyen bir şerhi (1b-56a varakları arası transkripsiyonlu metin-inceleme)

    A commentary whose commentator is unknown on Yûsuf and Züleyhâ of Molla Câmî (An analysis-the text with its transcription)

    NESLİHAN KÜLTÜR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıErzincan Binali Yıldırım Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ BÜLENT ŞIĞVA