Utilisation de l'anglais et du Français dans les publicités de mode : Analyse sociolinguistique
Moda reklamlarındaki İngilizce ve Fransızca dil kullanımı konusunda toplumdilbilimsel bir inceleme
- Tez No: 434404
- Danışmanlar: DOÇ. DR. MARIE HELENE ANDREE SAUNER LEROY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Fransız Dili ve Edebiyatı, Linguistics, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2016
- Dil: Fransızca
- Üniversite: Galatasaray Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 100
Özet
Bu tez, İngilizce ve Fransızca dil kullanımlarını reklamlar üzerinden inceleyen toplumdilbilimsel bir çalışmayı ele almaktadır. Globalleşen dünyada, sosyo-ekonomik durumlar sektörün dinamiklerini hiç olmadığı kadar değiştirmektedir. Küreselleşmeden en çok etkilenen sektörlerden biri de modadır. Küreselleşmenin ve yarattığı konseptlerin de etkisiyle, Fransız olmalarıyla tanınan markalar bile kendilerini genellikle İngilizce ifade etmektedirler. Ancak, Fransızcayı korumak ve geliştirmek için, Fransız Hükümeti dil politikaları kapsamında birkaç müdahalede bulunmaktadır. Fransız dil politikaları tarihindeki çok önemli bir yasa olan « Toubon yasası »1994 yılında yürürlüğe girmiştir. Buna karşılık, yürürlüğe girmesinden yirmi yıl sonra Toubon yasası işlevini kaybetmiş görünmektedir. Bu savımızı, yaptığımız anket ve L'Officel dergisinde yayımlanan reklamları analiz ederek somutlaştırmaktayız.
Özet (Çeviri)
This thesis focuses on a sociolinguistic study on the use of English and French in the field of fashion through advertisements. In the era of globalization, socioeconomic phenomena are changing the dynamics of sectors more than ever. One of the areas that is very influenced by globalization, it is the field of fashion. With the influence of globalization and its concepts, brands usually choose to speak English even if they are known as French brands. However, defending and illustrating the French, the French government makes interventions in the context of the language policy. One of the law which is very important in the history of French language policy is put into effect in 1994 under the name“Toubon Law”. By cons, after twenty years, Toubon law seems to stop working. We can achieve this argument through the questionnaire and advertising analysis of the L'Officiel we did.
Benzer Tezler
- EFL learners' writing processes: The Relationship between linguistic knowledge, composing processes and text quality
Başlık çevirisi yok
GÜLAY TİRYAKIOĞLU
- Fransızcanın ikinci yabancı dil olarak öğrenilmesinde birinci yabancı dil İngilizcenin ve karşılaştırmalı dilbilgisinin rolü
Başlık çevirisi yok
ESMERAY ÜNAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
DilbilimÇukurova ÜniversitesiFransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. NURAN ASLAN
- Uluslararası yatırım hukukunda meşru beklentiler
Legitimate expectations in international investment law
ÖZGÜR OCAKHAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
HukukGalatasaray ÜniversitesiKamu Hukuku Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BERK DEMİRKOL
- Proverbes et locutions dans The Clown and His Daughter de Halide Edib et sa traduction en Français rue de l'epicerie auxmouches
Proverbs and idioms in The Clown and Daughter by Halide Edib and their comparison with their translations into French
HANDE SİPAHİ
Yüksek Lisans
Fransızca
2000
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SİBEL BOZBEYOĞLU
- 8. sınıf İngilizce dersi okuma becerisinin geliştirilmesinde yaratıcı dramanın kullanımı
The use of creative drama in enchancing reading skills of the eighth graders / L'utilisation du théâtre créatif dans le développement des compétences de lecture en Anglais en 8 e année
DİLEK AYNA
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. RIFAT GÜNDAY