Geri Dön

Anadili ingilizce olmayan akademisyenlerin yabancı dil kaygılarının ve iletişim korkularının değerlendirilmesi

An evaluation of teacher foreign language anxiety and communication apprehension for non-native academics of english as a foreign language

  1. Tez No: 438309
  2. Yazar: SEDA ARSLAN HAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ALİ OSMAN ENGİN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2016
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kafkas Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eğitim Programları ve Öğretim Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 82

Özet

Bu çalışmanın amacı Türkiyede bir devlet üniversitesinde çalışan akademisyenlerin uluslararası etkinliklerde yaşadıkları yabancı dil kaygısına ve iletişim korkusuna neden olan faktörleri incelemektir. Çalışma anadili İngilizce olmayan farklı alandaki 38 (E=27, K=11) akademisyenle yürütülmüştür. Bu çalışmada karma araştırma deseni uygulanmıştır. Veriler; kişisel bilgi anketi, uyarlanan Öğretmenlerin Yabancı Dil Kaygısı Öleçği (Horiwtz, 1986), uyarlanan Kişisel İletişim Korkusu Bildirme Ölçeği (McCroskey, 1982) ve yüzyüze görüşmelerle toplanmıştır. Tanımlayıcı ve çıkarımsal istatistiklerle nicel veriler analiz edilmiş; nitel veriler ise kaygıya sebep olan faktörler ve üstlendikleri sorumluluklar olarak kategorize edilmiş ve kodlanmıştır. Nicel sonuçlar şunları göstermiştir: a) bütün katılımcılar farklı düzeylerde yabancı dil kaygısı ve iletişim korkusu yaşamaktadır, b) kadın ve erkekler aynı düzeyde iletişim korkusu yaşarken kadınlar daha fazla yabancı dil kaygısı yaşamaktadır, c) kadın ve erkekler hedef dilde konuşma endişesi ve kendilerini bir akademik sunumda asla emin hissetmemeleri konusunda anlamlı olarak farklılaşmaktadırlar d) kadın ve erkekler topluluk önünde konuşma yaparken kendilerini stresli ve gergin hissederler. Nitel sonuçlar, düşük kaygı yaşayan akademisyenlerin anadili İngilizce olan kişilerle iletişim kurarken fonetik ve dil yetersizliğinin kısmen problem olduğunu ve anadilde sunum yapmayı istediklerini göstermiştir. Yüksek derecede kaygı yaşayanlar ise dil yetersizliğinin, tecrübesizliğin, topluluk önünde konuşmanın, telaffuz sorunları yaşamanın, akademik dili kullanamama korkusunun, aksanlı konuşanları anlamama ve konuşulanı sürekli kaçırmanın kaygı yarattığını ve anadillerinde sunum yapmayı istediklerini ifade etmişlerdir. Şu sorumlulukları göreceli olarak düşük düzeyde kaygı yaşayan akademisyenler üstlenmektedirler: a) Dili aktif bir şekilde kullanmada yurtdışına gitmek veya uzun süre alanında İngilizce ders vermek, b) kelime ve telaffuz problemlerine rağmen bunları doğal kabul ederek, yazarken sözlük kullanmak ama konuşurken yapılan yanlışları yine doğal bir durum olarak algılamak, c) akıcı konuşmaktan ziyade kendini ifade edebilmenin önemli olduğunu vurgulayarak kaygılarını azaltmaya çalışmak. Daha yüksek kaygı yaşayanlar ise şu sorumlulukları üstlenmişlerdir: a) yurtdışına gitmek, b) iş ortamında meslektaşlarıyla İngilizce konuşmak, c) yurtdışında konferanslara katılmak, d) İngilizce kitap okumak ve videolarla dinleme yapmak. Özellikle, yurtdışında bulunmanın dil gelişimine en büyük katkıyı sağlayacağına inanılmaktadır. Bu çalışma dil kaygısı ile ilgili alan yazına akademik ortamlardan yararlanarak farklı bir katkı sunabilmektedir.

Özet (Çeviri)

This study aims to investigate the specific sources that precipitate foreign language anxiety and communication apprehension on Turkish academicians working at a state university in Turkey, while attending in international academic setting. The research was conducted on 38 academicians (M-27, F=11), non-native English speakers from different fields. A mixed-research design was applied in this case study. The data was collected through applying a background questionnaire, an adapted version of Teacher Foreign Language Anxiety Scale by Horiwtz (1986), an adapted version of Personal Report of Communication Apprehension by McCroskey (1982) and face-to-face interviews. Descriptive and inferential statistics were used to analyze the quantitative data. The qualitative data that includes the interviews was coded according to categories relating to the probable causes of anxiety and the responsobilities they take to reduce anxiety and apprehension. The quantitative results showed that a) all participants experience both foreign language anxiety (FLA) and communication apprehension(CA) at different levels, b) female and males had similar level of communication apprehension while female had more FLA, c) female and male participants significantly differ in terms of worrying about speaking in the target language and never feeling quite sure of themselves while presenting in international academic setting, and d) female and male participants significantly differ in terms of feeling very tense and rigid while giving a speech. The qualitative findings showed that participants with low anxiety and apprehnesion reported that problems regarding incompetencies in pronouncitaion and language profieciency and also they wanted to present in their mother tongue at conferences. On the other hand, participants with high anxiety and apprehension reported that problems regarding language proficiency, inexperiency to give speech in front of public, pronounciation, academic language, accent and intelligibility. They also wanted to present in their mother tongue at conferences. The responsibilities the participants with low anxiety took are: a) to live in abroad and lecturing in English-medium classess, b) they regarded their lackness in vocabulary and pronounciation natural and c) they tried to alleviate their anxieties through believing that communicating is more important than speaking fluently. The The responsibilities that the participants with high anxiety took are: a) living abroad, b) using English while speaking to colleagues, c) attending conferences abroad, and) watcing video films and reading books in English.

Benzer Tezler

  1. An investigation into the academic language needs of students at Yıldız Technical University and disciplinary teachers'attitudes towards English-medium instruction at the tertiary level

    Yıldız Teknik Üniversitesi'ndeki lisans öğrencilerinin akademik dil gereksinimleri ve alan öğretmenlerinin yükseköğreniminde yabancı dille eğitime yönelik tutumları üzerine bir araştırma

    CEMİLE GÜLER

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2004

    Eğitim ve Öğretimİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak İngilizce Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DR. JULİE MATHEWS AYDINLI

    DR. MARTİN ENDLEY

  2. The English language needs of students at English medium universities from the perspectives of content teachers

    İngilizce kullanım ortamında alan öğretim elemanlarının öğrencilerin dil yeterliliği ile ilgili beklentileri

    DİDEM DERİNTUNA

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2006

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Yabancı Diller Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. LEYLA ILGIN

  3. The use of hedges in research articles by Turkish interlanguage speakers of english and native english speakers in the field of social sciences

    Sosyal bilimler alanında yabancı dili ingilizce olan Türk ve ana dili İngilizce olan yabancı akademisyenler tarafından yazılmış araştırma makalelerinde belirsizlik sözcüklerinin kullanımı

    ZEKERİYA HAMAMCI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2007

    DilbilimÇukurova Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. ABDURRAHMAN KİLİMCİ

  4. Turkish scholars' publishing process in social sciences in English-mediumjournals: Motives, challenges and strategies

    Türk akademisyenlerin sosyal bilimler alanında İngilizce dergilerde akademik yayın yapma süreci: Gerekçeler, güçlükler ve kullanılan stratejiler

    OGÜN KARAHAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2013

    DilbilimAtatürk Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. İ. DOĞAN ÜNAL

  5. An exploration of the linguistic, professional and intercultural experiences of 'international' academics from different disciplines at a UK University

    Bir Birleşik Krallık Üniversitesi'ndeki farklı bilim dallarından 'uluslararası' akademisyenlerin dilsel, mesleki ve kültürlerarası deneyimlerinin araştırılması

    ZEYNEP GÜLŞAH KANİ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2015

    Eğitim ve ÖğretimUniversity of Exeter

    Yabancı Dil Olarak İngilizce Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DR. PHILIP DURRANT