Geri Dön

The professionalization of sign language interpreting in Turkey: Interpreter training and public interpreting services

Türkiye'de işaret dili çevirmenliğinin profesyonelleşmesi: Çevirmen eğitimi ve kamusal alandaki çeviri hizmetleri

  1. Tez No: 471856
  2. Yazar: NESRİN CONKER
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MARTIN CYR HİCKS
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Çeviribilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 135

Özet

Bu tez çalışması, Türk İşaret Dili (TİD)'in ve Türk Sağır toplumunun çeviri hakkının resmi olarak tanındığı 2005 yılından itibaren Türkiye'de işaret dili çevirmenliğinin gelişimini ve mevcut konumunu araştırmaktadır. Çalışma, devlet tarafından (Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı aracılığıyla) yürütülen sağırlara yönelik toplum çevirmenliği hizmetlerine ve Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) tarafından tasarlanan çevirmen eğitim programlarına odaklanmaktadır. Bu kapsamda, Türk hükümeti tarafından Sağırlara yönelik dil hizmetlerini planlamak ve yürütmekle yetkilendirilen paydaşlar arasındaki işbirliğinin derecesi ve mevcut çeviri hizmetlerinin ne kadar etkin şekilde yürütüldüğü ortaya konmaya çalışılmıştır. Toplum çevirmenliği hizmetlerinin profesyonelleşmesini konu alan literatür ışığında mevcut çalışma, Türkiye'de işaret dili çevirmenliğinin profesyonelleşme yolculuğunda tam olarak nerede durduğunu saptamaktadır. Bu çerçevede araştırma, ağırlıklı olarak ilgili paydaşlardan çalışmaları, konu hakkındaki görüşleri, beklentileri ve Sağırlara yönelik çeviri hizmetlerinin planlanması ve/veya yürütülmesiyle ilgili diğer aktörlerle işbirlikleri konusunda edinilen bilgilere dayanmaktadır. Türkiye'de işaret dili çevirmenliğinin mevcut durumunun ortaya konmasına ek olarak, çalışma, uluslarası alandaki en iyi uygulamalar ışığında alanın geliştirilmesi ve profesyonelleştirilmesine yönelik öneriler sunmaktadır. Bu tez çalışması ayrıca Türkiye'de gelişmekte olan ancak Türk hükümeti, meslek örgütleri, ve akademinin daha fazla ilgisi ve işbirliğine ihtiyaç duyan işaret dili çevirmenliğinin görünürlüğünü arttırmayı amaçlamaktadır.

Özet (Çeviri)

This thesis explores the development and current status of sign language interpreting in Turkey since 2005, which was the year that marked the official recognition of Turkish Sign Language (TİD) and the Deaf community's right to interpreting. The study focuses mainly on the state-led (through the Ministry of Family and Social Affairs) community interpreting services available for the Deaf and the interpreter training programs designed by the Ministry of National Education (MEB). Within this scope, the study aims to find out the degree of cooperation among the stakeholders authorized by the Turkish government to plan and provide language services for the Deaf and how effective the current interpreting services are. Based on the literature on the professionalization of community interpreting services, the current study determines at which state sign language interpreting in Turkey stands on its journey towards professionalization. Within this frame, the study mainly relies on the information received from the relevant stakeholders regarding their work, views, expectations and cooperation with other actors involved in the planning and/or provision of the interpreting services for the Deaf. In addition to drawing a picture of the current state of sign language interpreting in Turkey, the study ends with a number of recommendations to further develop and professionalize the field based on the international best practices. The thesis also hopes to increase the visibility of sign language interpreting in Turkey as a developing profession that requires further attention and cooperation from the Turkish government, professional organizations and academia.

Benzer Tezler

  1. Türkiye'de yetişkin eğitiminin meslekleşmesi ve halk eğitimcileri

    The professionalization of adult education in Turkey and adult educators

    NURSAÇ SERT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MERAL UYSAL

  2. Eğitim yöneticilerinin profesyonelleşmesi: OECD ülkeleri bağlamında bir karşılaştırma

    Professionalization of educational administrators: A comparison in the context of OECD countries

    KÜBRA YENEL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NECATİ CEMALOĞLU

  3. Türkiye'de halkla ilişkilerin meslekleşme standartları: Akademisyenler ve uygulayıcılar üzerinden karşılaştırmalı bir analiz

    The standads of public relations professionalization in Turkey: A comporative analysis on the academics and practitioners

    MEHMET UMUT TUNCER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Halkla İlişkilerAkdeniz Üniversitesi

    Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEÇİL DEREN VAN HET HOF

  4. Mesleki profesyonelleşme: İnsan kaynakları yönetimi alanında bir araştırma

    Occupational professionalization: A research in human resources management area

    ASLIHAN ERTUĞRUL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileriAkdeniz Üniversitesi

    Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BEYHAN AKSOY

  5. Özel hastanelerde yönetimin profesyonelleşmesinin kurumsallaşma süreci üzerindeki etkisi: Gaziantep ilindeki özel hastanelerde bir uygulama

    The effect of professionalization of management in private hospitals on institutionalization process: An application in private hospitals in Gaziantep province

    ÖZLEM ORDU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Sağlık Kurumları YönetimiHasan Kalyoncu Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM SANİ MERT