Geri Dön

Özbek halk hikâyelerinden Mirzâ Hӓmdӓm Qıssӓsı (inceleme-metin-aktarı-dizin)

Uzbek folk stories Mirzâ Hӓmdӓm Qissӓsi (examination-text-transfer-index)

  1. Tez No: 481371
  2. Yazar: HATİCE YAŞAR
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ARZU ERDOĞAN ÖZTÜRK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 218

Özet

Bu çalışmada, Özbek Türkçesine ait Mirza Hemdem Kıssası adlı eser incelenmiştir. Bu eser Özbekistan'da Fenler Akademisi Şarkiyat Enstitüsü Eski El Yazmalar Kütüphanesi'nde bulunmaktadır. Eser, 1998 yılında Taşkent'te basılmıştır. Tez çalışması“İNCELEME, METİN, AKTARI, DİZİN”şeklinde dört ana bölümden oluşmaktadır. Girişte; metin, yazar ve eser hakkında bilgiler verilmiştir. İnceleme bölümünde dil ve imla özellikleri verilmiştir. Metin bölümünde, Mirze Hemdem Kıssası adlı metnin transkripsiyonu yapılmıştır. Aktarı bölümünde, kıssanın günümüz Türkçesine çevirisi yapılmıştır. Dizin bölümünde ise, metinde geçen kelime ve kelime grupları verilmiş, kelimelere anlam verilirken de metindeki anlamları esas alınmıştır. Kelimeler alfabetik olarak sıralanmış ve anlamlandırılmıştır. Çalışmanın sonunda, eserin orijinal metni yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

In the study, the work named Mirze Hemdem Kıssası of the Uzbek Turkish is investigated. This text is located at the Library of Old Hand Writings of Şarkiyat Institute of the Academy of Sciences. The text was printed in 1998 in Taşkent. The thesis work consists of four main chapters, as“EXAMINATION, TEXT, TRANSLATION, and INDEX”, excluding“INTRODUCTION”. In the“Introduction”, information is given on the text, author, and the work. In the“Examination”, the language and orthographic features of the text are investigated. In the“Text”, the transcription of the text named Mirze Hemdem Kıssası was realized. In the“Translation”, the text is translated into modern Turkish. In the“Index”, the words and word groups in the text are given; and when giving meanings to words, their meanings in the text are taken into consideration. The words are sorted and interpreted alphabetically. The original text of the work is at the end of the study.

Benzer Tezler

  1. Türk halk anlatmalarında olumsuz tipler -mit, destan, halk hikayesi

    Evil character types in Turkic folk narratives -myth, epic, minstrel story

    MUSTAFA DUMAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Halk Bilimi (Folklor)Ege Üniversitesi

    Türk Halk Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. METİN EKİCİ

  2. Özbek yazar Ölmes marbekov'un hayatı ve hikâyeleri

    Uzbek writer Ölmes Umarbekov's life and stories

    EZGİ TUĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HÜSEYİN YILDIRIM

  3. Özbek yazar Ma'suma Ahmedova'nın hikâyeleri (İnceleme-metin)

    Stories of Uzbek author Ma'suma Ahmedova (Research - text)

    SEDA ÇEBİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN BAYDEMİR

  4. Özbek yazar Selamet Vefa'nın hikâyeleri (İnceleme-metin)

    Stories of Uzbek writer Selamet Vefa (Research-text)

    DİLEK YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN BAYDEMİR

  5. Özbek yazar Ötkir Haşimov'un hikâyeleri (Metin-inceleme)

    The stories of Uzbek author Otkir Hashimov (Text-review)

    AHMET YAVUZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN BAYDEMİR