Geri Dön

Necib Mahfuz'un 'Aşk Zamanı'adlı romanında hal kategorisi

Prepositions in novel entitled 'The Age of Love by Naguib Mahfouz'

  1. Tez No: 483199
  2. Yazar: MARWA FOUDA
  3. Danışmanlar: ÖĞR. GÖR. SERAP AKI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 174

Özet

Bu çalışmada, Necib Mahfuz'un ''Aşk Zamanı'' adlı romanının Arapça ve Türkçe varyantlarında yer alan ismin hal ekleri mukayeseli olarak değerlendirilmiştir. Çalışmada her iki nüshada bulunan hal ekleri karşılaştırılarak aralarındaki benzerlik ve farklılıkların tespit edilmesi amaçlanmıştır. Çalışma Giriş, Necib Mahfuz'un Hayatı ve Edebi Kişiliği ve İnceleme bölümlerinden oluşmaktadır. Birinci Bölümde yazarın hayatı ve eserlerine dair kısa bilgiler verilmiştir. İnceleme kısmında öncelikle eserin orijinalinin yazıldığı dil olan Arapçada bulunan hal ekleri (harf-i cerler) tespit edilmiş ve eserden seçilen örneklerle somutlaştırılmıştır. Bu nüshadan alınan örnek cümlelerin Türkçe nüshasındaki karşılıkları gösterilmiştir. Bu yolla iki dil arasında yapılan aktarmalarda hal eklerinin kullanımında ortaya çıkan farklılıklar tespit edilerek değerlendirmelerde bulunulmuştur. Son olarak incelemeden elde edilen sonuçlar ve kaynaklara yer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

İn this search, first Arabic-Turkish prepositions are studied carefully, then prepositions were mentioned in both languages. İn order to explify the comparisons, prepositions were taken from the novel entitled " The Age of Love by Naguib Mahfouz '' and from the Arabic and Turkish version of the novel.İn the first chapter the life of Naguib Mahfouz and his literary life has been identified.Prepositions in Arabic and cases in Turkish are explained and compared depending on the novel entitled the Age of Love by Naguib Mahfouz and from the Arabic and Turkish version of the novel.The obtained prepositions are separated into groups according to structure characteristics. As a result of the comparative analysis, similarities and differences of prepositions in the novel has been handled in both languages.

Benzer Tezler

  1. Arapça yazma becerilerinin geliştirilmesinde edebi tasvirlerin kullanımı

    Using literary descriptions in the development of Arabic writing skills

    ZELİHA ÇİLEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İBRAHİM ETHEM POLAT

  2. Necip Mahfuz'un 'el-Hubbu Tahte'l-Matar' adlı romanının tahlili

    Analysis of Naguib Mahfouz's novel titled 'Love in Rain'

    ABUBAKER SAADI ABBAS

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DinErciyes Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. METİN PARILDI

  3. Şeyh Galib Divanı

    Başlık çevirisi yok

    M. MUHSİN KALKIŞIM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF.DR. KEMAL YAVUZ

  4. Necib Mahfuz'un sembolik romanları

    The Symbolic novels of Najib Mahfuz

    MUSA YILDIZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Arap Dili Eğitimi Bilim Dalı

    PROF. DR. RAHMİ ER

  5. Necîb Mahfûz'un 'Et-Tarîk' adlı romanının incelenmesi

    Naguib Mahfouz's 'et-Tarîk' examination of the novel

    ERSEN SEFEROĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALİM ÖZNURHAN