Geri Dön

Johann Wolfgang Von Goethe'nin Faust adlı oyununun çağdaş bir meddah performansı olarak uygulanması ve sahnelenmesi

Adapting and staging Johann Wolfgang Von Goethe's Faust as a contemporary meddah peformance

  1. Tez No: 486294
  2. Yazar: ULUÇ ESEN
  3. Danışmanlar: PROF. EROL İPEKLİ
  4. Tez Türü: Sanatta Yeterlik
  5. Konular: Sahne ve Görüntü Sanatları, Performing and Visual Arts
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Anadolu Üniversitesi
  10. Enstitü: Güzel Sanatlar Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tiyatro Ana Sanat Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 181

Özet

Hikâye anlatıcılığına dayalı sahneleme üslubu en eski ve en yalın sahne sanatı formlarından biridir. Geleneksel Türk gösteri sanatlarında bu örneğe Meddahta rastlanır. Bu çalışmada Geleneksel Meddah formundan yola çıkarak çağdaş bir sahneleme ortaya koymak hedeflenmiştir. Çalışmanın bir diğer amacı da Goethe'nin Faust'unu bu sahnelemenin hikâye kaynağı olarak kullanmak ve Faust metnini tek kişilik bir anlatı metnine uyarlamaktır. Bu amaçlarla ortaya konulan bu tez çalışması, sahnelemeye yönelik olarak yapılan arka plan çalışmasını ve sahneleme aşamalarını içermektedir. Sahnelemeye yön verecek ifade araçlarını keşfetmek için yapılan çalışmada araştırılan konulardan birinin başlığı anlatı formları olan diegesis ve epik anlatı üzerinedir. Diğer bir başlık da Meddahın dünyası ve ifade araçları üzerinedir. Ayrıca, bu tezde bir sanatçı olarak Goethe incelenmiş ve Faust metninin içerdiği anlamlar modernite kavramı çerçevesinde ele alınmıştır.

Özet (Çeviri)

Story-telling based staging form is one of the most plain and most ancient forms of performing arts. This form was originally employed in Meddah performances in Traditional Turkish Performing Arts. Achieving a modern staging experience through Meddah Form is the main purpose of this study. Focusing on Goethe's Faust as the main plot and retelling the Goethe's text in a form of solitary narration is the second goal of this study. This dissertation includes notes on background survey for staging and phases of staging process. Main titles of the study for attaining the tools of expression which will guide the staging are the concepts of diegesis and epic narration. On the other hand, Meddah's nature and its tools of expressions are reviewed and analysed. Concurrently, while Goethe was being examined as an artist, underlaying connotations of the Faust text are evaluated within the frame of Modernity concept.

Benzer Tezler

  1. The faustus myth in the English novel

    İngiliz romanında faustus söylencesi

    ŞEYDA İNCEOĞLU

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2008

    Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZEYNEP ERGUN

  2. Batı ve Türk sinemasında 'Faust' konusunun alımlaması: Atıf Yılmaz'ın 'Arkadaşım Şeytan' ve Taylor Hackford'un 'Şeytanın Avukatı' adlı filmleri üzerine bir inceleme

    The reception of the theme of 'Faust' in western and Turkish cinema: A research in Atıf Yılmaz's 'Arkadaşım Şeytan' and Taylor Hackford's 'The Devil's Advocate'

    FATİH REHBER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Karşılaştırmalı EdebiyatDokuz Eylül Üniversitesi

    Karşılaştırmalı Edebiyat Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HÜLYA KAYA

  3. Goethe'nin eserlerinde cennet kavramının islâm ve tasavvuf düşüncesi bağlamında incelenmesi (Faust I, Faust II, Doğu-Batı Dîvânı)

    A study of the concept of paradise in Goethe's works in the context of islamic and sufi thought (Faust I, faust II, West–Eastern Divan)

    EDİBE NURAY SAATCI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Alman Dili ve EdebiyatıÜsküdar Üniversitesi

    İslam Medeniyeti, Düşüncesi, Tarihi ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HATİCE DİLEK GÜLDÜTUNA

  4. Türkçedeki dil değişimi 'Faust' çevirileri örnekleminde dilbilimsel bir araştırma

    Language change in Turkisch - a linguistic research at the sample of 'Faust' translations

    ŞEHNAZ AKYOL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM

  5. Johann Wolfgang Von Goethe'nin 'Reineke Fuchs' adlı eserinden hareketle diliçi ve diller arası uyarlama çevirilerde kazançlar ve kayıplar

    Gains and losses in intralingual and interlingual adaptation translations based on Johann Wolfgang Von Goethe's novel 'Reineke Fuchs'

    MEYSUN SÖZERİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Mütercim-Tercümanlıkİstanbul Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NEJDET NEYDİM