Geri Dön

Contribution of translation courses on the academic studies of fourth year english language and literature department students at Bülent Ecevit University: An assessment of students' attitudes

Bülent Ecevit Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü dördüncü sınıf öğrencilerinin eğitimleri boyunca aldıkları çeviri derslerinin eğitimlerine katkısı

  1. Tez No: 491387
  2. Yazar: ESRA SAKA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. NÜZHET BERRİN AKSOY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Translation and Interpretation, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Çeviri, Çeviri Bilim, Edebiyat, Dil Bilinci, Okuma Beceri, Kelime Edinimi, Yazma Becerileri, Kültür Bilinci, Bilişsel Beceriler, Metin Bilgisi, Translation, Translation Studies, Literature, Language Awareness, Reading Skills, Vocabulary Acquisition, Writing Skills, Cultural Awareness, Cognitive Skills, Text Knowledge
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Atılım Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çeviri Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 124

Özet

Bu çalışma, Bülent Ecevit Üniversitesi İngiliz Dili Edebiyatı Bölümü dördüncü sınıf öğrencilerinin eğitimleri boyunca aldıkları çeviri derslerinin akademik çalışmalarını olası etkilerini ve bu öğrencilerin söz konusu çeviri derslerine karşı tutumlarını ortaya koymayı hedeflemektedir. Araştırma, Bülent Ecevit Ünversitesi İngiliz Dili Edebiyatı öğrencilerine bu çeviri dersleriyle sağlayabileceği dil bilinci, okuma beceri, kelime edinimi, yazma becerileri, kültür bilinci, bilişsel beceriler, metin bilgisi gibi çeviri yetisini oluşturan öğeler üzerine odaklanmaktadır. Çalışma boyunca öne sürülen hipotez Bülent Ecevit Üniversitesi İngiliz Dili Edebiyatı Bölümü verilen çeviri derslerinin sözü edilen öğrencilere Türkçe ve İngilizce arasındaki dilsel farklılıklar üzerinde bilinç oluşturma , temel dil becerilerini geliştirme, Türk ve İngiiliz kültürleri arasındaki farklılıklar konusunda bilgi edinme, dil kullanımında bilişsel beceriler edinme, farklı metin ve edebi türlerin içerdiği dil zenginliğiyle ilgili farkındalık kazanmak gibi konularda yardımcı olabileceğidir. Çalışmada bu tezi desteklemek üzere nicel bir araştırma yürütülmüştür. Veriler cevapları“tamamen katılıyorum”ve“tamamen katılmıyorum”arasında beş değişken ve 25 maddeden oluşan Likert tutum ölçeği içeren bir anket kullanılarak toplanmıştır. Bu anketle İngiliz Dili Edebiyatı üçüncü sınıfı öğrencileriyle 2016-2017 akademik yılının bahar döneminde bir pilot çalışma yapılmış, anketin gerçeklik ve yeterliliği Cronbach Alfa Katsayı Testi ile kontrol edilmiştir. Nihai anket uygulaması pilot çalışmasından üç hafta sonra gerçekleştirilmiştir. Öğrencilerin anket sorularına verdiği cevaplar, Bülent Ecevit Üniversitesi İngiliz Dili Edebiyatı dördüncü sınıf öğrencilerinin eğitimleri boyunca aldıkları çeviri dersine karşı tutumlarının olumlu olduğu ve bu derslerin akademik çalışma ve başarılarına katkıda bulunduğunu ortaya koymuştur.

Özet (Çeviri)

This study attempts to find out the contribution of the translation courses the students of fourth grade English Literature Department at Bülent Ecevit University took during their education on their academic studies and their attitudes towards these translation courses. The research especially focuses on Language Awareness, Reading Skills, Writing Skills, Vocabulary Acquisition, Cognitive Skills, Cultural Awareness and Text Knowledge by giving samples of related studies as these aspects make up the components of translation competence which the students of fourth grade English Literature Department at Bülent Ecevit University may acquire via the translation courses they were offered through their education. Throughout the study it is hypothesized that the translation courses offered at the English Language and Literature Department may help students acquire language awareness on the differences between Turkish and English, enhance their basic language skills, provide students with useful insights on the differences between cultures, and gain cognitive competence on the use of language, and become aware of language variety of various genres and text types. A quantitative research was carried out to confirm this hypothesis. A student perception questionnaire consisting 25 items with five point Likert scale answers varying from“completely agree”to“completely disagree”was used to gather the necessary data. Moreover, the questionnaire was piloted with third year English Language and Literature students in the Spring term of 2016-2017 academic year and its validity and reliability was checked with Cronbach Alpha Coefficient Test. The final questionnaire was performed with the fourth grade students three weeks after the piloting. The results were obtained by using SPSS which indicated that the fourth grade literature students' at Bülent Ecevit University have a positive attitude towards the translation courses offered in their university and that they believe these courses contribute to their academic studies and success.

Benzer Tezler

  1. 8. Cumhurbaşkanı Turgut Özal'ın siyasi biyografisi

    8th President Turgut Özal's political biography

    SAMİ ORÇUN ERSAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Siyasal BilimlerGalatasaray Üniversitesi

    Siyaset Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN ÖZGÜR ADADAĞ

  2. Beaux Arts kökenli bir mimar olarak Alexandre Vallaury'nin meslek pratiği ve eğitimciliği açısından kariyerinin irdelenmesi

    Alexandre Vallaury, an architect with Beaux Arts background : His career as an architect and a professor

    SEDA KULA SAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AFİFE BATUR

  3. Gemi işletmeciğinde operasyonel maliyet analizi üzerine yeni bir model önerisi

    A new model proposal on operational cost analysis in ship management

    DAVUT PEHLİVAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Denizcilikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Deniz Ulaştırma Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KADİR ÇİÇEK

  4. Akademik çeviri eğitiminde yazılı dil edincinin geliştirilmesi açısından yabancı dil öğretim yaklaşımlarının olası katkıları: İstanbul Üniversitesi Almanca Mütercim ve Tercümanlık Anabilim Dalı örneği

    The possible contributions of foreign language teaching approaches to the development of written language competence in academic translation education: The example of Istanbul University, Department of German Translation and Interpreting

    SEMANUR AĞCA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NESLİHAN DEMEZ

  5. Erasmus öğrenci değişim programına katılan Türk öğrencilerin akademik yaşantılarının nitel olarak incelenmesi

    A qualitative study of the Turkish Erasmus exchange students' academic lives

    SEVGİ SAİME CERTEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Eğitim ve ÖğretimYeditepe Üniversitesi

    Eğitim Yönetimi ve Denetimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYŞEN BAKİOĞLU