Geri Dön

Türkçedeki eş ve yakın anlamlı sözcüklere ilişkin anlambilimsel bir değerlendirme -Eş ve yakın anlamlı sözcüklerin öğretimine yönelik bir gözlem (A-I harfleri)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 51518
  2. Yazar: SEBAHAT ALAN
  3. Danışmanlar: DR. MEHMET HENGİRMEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1996
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 348

Özet

tezin özeti“Türkçedeki Eş ve Yakın Anlamlı Sözcüklere İlişkin Anlambilimsel Bir Değerlendirme”adlı tezimizin birinci bölümünde tezin amacı, önemi, tezde kullanılan yöntem, kavramsal çerçeve, varsayımlar ve sınırlılıklardan bahsedilmiştir. Tezin ikinci bölümünde dilbilim ve onun alt kolları olan uygulamalı dilbilim ve anlambilim konusuna değinilmiştir. Ayrıca anlambilimin inceleme alanına giren sözcük, kavram, kavram alanı, çağrışım alanı, anlam ve anlam değişmeleri üzerinde durulmuştur. Tezimizin asıl konusu olan eşanlamlılık konusuna da bu bölümde giriş yapılmıştır. Üçüncü bölümde ise Türkçede eşanlamlılık konusuna değinilmiş ve eşanlamlıların fazlalığının nedenleri ele alınmıştır. Türk Dil Kurumu'nun 1988 yılında yayınladığı Türkçe Sözlük'ten A - I arası eş ve yakın anlamlı sözcükler taranarak bir dizin oluşturulmuş ve daha sonra her harfte yer alan sözcükler, sözcük türlerine ve kökenlerine göre sınıflandırılmıştır. Tezimizin dördüncü bölümünde Misket İlköğretim Okulu, Bağlum İlköğretim Okulu, Mamak Lisesi ve Bağlum Lisesi öğrencilerine uygulanan bilgi testlerinin sonuçları değerlendirilmiştir. Ayrıca Ankara Üniversitesi TÖMER Dil Öğretim Merkezinde Türkçe öğrenen yabancılara uygulanan bilgi testlerinin sonuçları da bu bölümde sunulmuştur. Tezimizin son bölümünde ise genel bir değerlendirmenin yanısıra eş ve yakın anlamlı sözcüklerin daha iyi öğretilebilmesine yönelik öneriler yer almaktadır. 288

Özet (Çeviri)

ABSTRACT In the first part of our thesis“A Semantic Assessment on synonmys and words with similar meanings in Turkish”we have mentioned the method used in the thesis, conceptual framework, hypothtesis and scope. In the second part of the thesis we have dealt with linguistics, applied lin guistics, which is a sub-division of linguistics, and semantic. And we have also ex amined words within the scope of semantics studies, concept, the field of concept, field of association, meaning and changes of meaning. Synonyms, which is the main objective of the thesis, have been introduced in this part. In the third part, we have mentioned synonymous words in Turkish and the reasons of the abundance of synonymous words. We scanned the synonymous words and words with similar meanings between the letters A-I in the Turkish dic tionary published by Turkish Language Institution in 1988, and we prepared an in dex, then we classified the words in terms of their function and roots. In the fourth part we have evaluated the results of questionnaires conducted to elementary and high school students. In the same way, the results of the ques tionnaires conducted to foreign students who learn Turkish at TOMER Language Teaching Center were presented in this part. In the last part of the thesis, together with a general assessment, we included some suggestions about a better teaching of synanyms and words with similar meanings. 287

Benzer Tezler

  1. Sanatta 'özgün' ve 'orijinal' ayrımı

    The distinction between 'unique' and 'original' in art

    ELİF SİMAY IŞIK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    FelsefeHacettepe Üniversitesi

    Seramik Ana Sanat Dalı

    DOÇ. CEREN SELMANPAKOĞLU

  2. Cohesion in Turkish a survey of cohesive devices in prose literature

    Başlık çevirisi yok

    FUAT ALTUNKAYA

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    1987

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    DOÇ. DR. AHMET KOCAMAN

  3. Aspect verbal en grec Istanbouliote: modele de description fonctionnaliste

    Başlık çevirisi yok

    EMİNE YAVAŞGEL

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NÜKHET GÜZ

  4. Özbek Türkçesinin leksikolojisi

    Başlık çevirisi yok

    SELAHİTTİN TOLKUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Eski Türk Dili Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NURİ YÜCE

  5. Yabancı dil olarak Türkçede yakın anlamlı kelimelerin öğretimi

    Teaching close in meaning words in Turkish as a foreign language

    VİKTORYİA TRUSHKO

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYTEN GENÇ