Geri Dön

Dil-zihin bağlamında kasr üslûbu

Style of kasr in the context of language and mind

  1. Tez No: 516347
  2. Yazar: TUNCAY AZAR
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ YILMAZ ÖZDEMİR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Arap Dili ve Belagatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 148

Özet

Zihinlerde oluşan düşünce, dil sayesinde dış dünyada varlık bulur. Dilin, insanın zihnindeki düşüncesinin tercümanı olması şüphesiz, lafızlarının belirli göstergelere sahip olması sebebiyledir. Dilin bu fonksiyonu sayesinde konuşan düşüncelerini/hislerini, muhatabına bu yolla aktarmaktadır. Böylelikle lafızlar salt bir ses olmasının ötesinde hisleri/düşünceleri ifade eden bir yapıya sahip olduğu görülmektedir. Konuşan kişi düşüncesini/vermek istediği mesajını karşılayacak anlamı, kendi dilinde seçtiği lafızları bulmak ve bu lafızları o dilin gramer yapısına uyarlamak suretiyle gerçekleştirir. Bu bağlamda 'kasr' üslûbu, muktezâyı hâl çerçevesinde ele alınarak bu üslûbun seçilmesinde etkin olan muhatabın durumu, konuşanın düşüncesi ve sözün söylenildiği ortam tahlil edilmeye çalışılmıştır. Böylece 'kasr' üslûbu, konuşan ve muhatap arasında gerçekleşen psiko-sosyal boyutuyla ele alınmıştır. İlk olarak 'kasr' üslûbunun Arap dilindeki gramer boyutuna değinilmiş, sonrasında bu gramere sadık kalan konuşanın bu üslûbu kullanmasındaki hedefleri aktarılmıştır. Sözün edebi niteliğe sahip olmasını sağlayan 'muktezâyı hâl' meselesi, 'kasr' üslûbunda bilfiil göz önünde bulundurularak bu üslûbun sahip olduğu edebi değer ortaya çıkartılmıştır.

Özet (Çeviri)

The thought occured in the mind comes into existance in the external world through language. Language is the translator of thought in the mind of human because it has definite indications. By virtue of this function of language, talker transfers its thoughts/emotions to interlocutor. Therefore, it seems that words have a structure that helps transfer the thoughts/emotions rather than being merely sounds. A talker actualises the meaning that corresponds to its thought/the message he wants to give, by means of finding the appropriate words in its language and accommodating them with the grammatical structure of the language. In this regard the style of 'kasr' is examined withing the frame of muqtezâ hâl (the necessity of the context). The situation of the interlocutor, the thought of talker and the environment of speaking that is effective in the selection of this style are analyzed. In this way, the style of 'kasr' is discussed in terms of psycho-social aspect that takes place between talker and interlocutor. Firstly, the gramatical aspect of Arabic language is mentioned. Secondly, the goals of talker, who sticks by the rules of grammar, in using this style are extracted. The issue of muqtezâ hâl (the necessity of context) which ensure that words have a literal quality is actively considered in the style of 'kasr' and the literal value of this style is uncovered.

Benzer Tezler

  1. Yapay zekâ bağlamında dil ve zekâ ilişkisi üzerine bir inceleme

    A review on language and intelligence in the context of artificial intelligence

    KÜBRA KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    FelsefeVan Yüzüncü Yıl Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET EYİM

  2. Chomsky'nin bilişselci dil yaklaşımının yabancı dil eğitiminde uygulanabilirliğine ilişkin bir soruşturma

    The investigation of the applicability of Chomsky's cognitive approach of language to foreign language education

    UFUK ÖZEN BAYKENT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimUludağ Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUHSİN YILMAZ

  3. Üstün yetenekli/zekalı çocuklarda somut ve soyut anlamsal ulamların Türkçe ve İngilizce öntürleri

    Prototypes of concrete and abstract semantic categories in Turkish and English in highly able/gifted children

    FATMA CAN AGAOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEDA GÜLSÜM GÖKMEN

  4. Türkçe organ adlarının yönelim metaforları açısından incelenmesi

    Investigation of Turkish body parts in terms of orientation metaphors

    METİN İLHAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimDicle Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FARUK GÖKÇE

  5. Wittgenstein ve Rorty: Dil felsefesi bağlamında bir inceleme

    Wittgenstein and Rorty: A comparision in the context of language philosophy

    HÜLYA URUK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    FelsefeAtatürk Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ UTKU