Geri Dön

Writing processes in Turkish and English: A case study of nine Turkish EFL students

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 52153
  2. Yazar: ZEYNEP BİNGÖL ŞİŞMAN
  3. Danışmanlar: DOÇ.DR. SİBEL KAMIŞLI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1996
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 83

Özet

ÖZET Bu çalışmada Yabancı Dil Olarak İngilizce eğitimi gören Türk öğrencilerin yazı süreçleri ve İngilizce yazı eğitiminin onların İngilizce ve Türkçe yazı süreçleri üzerindeki etkileri araştırılmıştır. Çalışma, şu araştırma sorularını irdelemektedir: a) Yabancı Dil Olarak ingilizce eğitimi gören Türk öğrencilerin Türkçe ve İngilizce yazı süreçlerinde benzerlikler ve/veya farklılıklar var mıdır? b) Yabancı Dil Olarak İngilizce yazı eğitimi Türk öğrencilerin İngilizce yazı süreçlerini etkiler mi? Etkilerse nasıl etkiler? c) Yabancı Dil Olarak İngilizce yazı eğitimi Türk öğrencilerinin Türkçe yazı süreçlerini etkiler mi? Etkilerse nasıl etkiler? Çalışma sırasında genel İngilizce yeterliliği yüksek seviyede olan ve haftada altı saat İngilizce yazı eğitimi gören dokuz Türk üniversite hazırlık öğrencisi düşüncelerini yüksek sesle açıklayarak toplam dört kompozisyon yazmışlardır. Kompozisyonlardan ikisi (bir Türkçe ve bir İngilizce) dönemin başında ve diğer ikisi (bir Türkçe ve bir İngilizce) dönemin sonunda yazılmıştır. Veri toplamını şunlar oluşturmuştur: özgeçmiş anketi, yazış sırasında yüksek sesle söylenen bütün düşüncelerin protokolü, araştırmacının gözlemleri, öğrencilerle görüşmeler, öğrencilerin yazdığı kompozisyonlar. Araştırma sonuçları yazış stratejilerinin kullanım nedenleri açısından Türkçe ve İngilizce yazı süreçleri arasında güçlü benzerlikler olduğuna işaret etmektedir. Ancak yazış stratejilerinin kullanım miktarı açısından Türkçe ve İngilizce yazı süreçleri arasında farklılıklar ortaya çıkmıştır. Bir başka deyişle, öğrenciler İngilizce yazarken Türkçe'deki yazı becerilerinden belli sınırlar içinde faydalanmışlardır. Ayrıca, İngilizce yazı eğitiminin öğrencilerin hem İngilizce hem de Türkçe yazı becerilerini benzer şekilde etkilediği ortaya çıkmıştır. Yazı eğitiminden sonraingilizce ve Türkçe kompozisyonlarda yazış stratejilerinin işlevleri değişmese de bu stratejiler daha az miktarda kullanılmışlardır. İngilizce yazı eğitiminin Türkçe yazı becerisi üzerindeki etkisi ingilizce ve Türkçe yazı becerileri arasındaki ilişkinin iki yönlü (Türkçe'den İngilizce'ye ve İngilizce'den Türkçe'ye) olabileceğini göstermiştir.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT The present study investigates the writing processes of Turkish EFL writers and the effects of L2 writing instruction on their composing skills in Turkish and English. The study particularly addresses the following research questions: 1) Are there similarities and/or differences between Turkish EFL writers composing processes in Turkish and English? 2) Does writing instruction in the L2 have an impact on Turkish EFL writers' L2 composing processes? If so, how? 3) Does writing instruction in the L2 affect Turkish EFL writers' composing processes in the LI? If so, how? Nine Turkish EFL university students whose overall English proficiency was at the advanced level at the time of the study composed aloud four essays: one in the LI and one in the L2 at the beginning of the semester and one in the LI and one in the L2 at the end of the semester (total: four essays) after an exposure to writing instruction in the L2 of six hours a week (total: 12 weeks). Data collection procedures consisted of a background questionnaire, think-aloud protocol, observation, interview and writing samples of the subjects. The results indicated strong similarities between the LI and L2 writing processes of the subjects in terms of the purposes that each writing strategy served. However, there were differences between LI and L2 composing in terms of the frequency that each writing strategy was used in LI and L2 essays. In other words, the subjects appeared to transfer their LI writing skills to some extent to their L2 composing. The findings also suggested that L2 writing instruction affected both L2 and LI composing processes in similar ways. While the function of the composing strategies did not change, each composing strategy was used less both in LI and L2 iiiessays after the writing instruction. The impact of L2 writing instruction on LI composing also suggested that there could be a back transfer effect and that transfer of composing skills might be bi-directional. IV

Benzer Tezler

  1. İlkokul öğrencilerinin Türkçe dersinde dijital öyküleme çalışmaları

    The dijital storytelling practices of primary school students in Turkish classes

    GÖKHAN DAYAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Eğitim ve ÖğretimEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    İlköğretim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. PINAR GİRMEN

  2. Receptive and productive knowledge of discourse markers: A case study of ELT prospective teachers

    Söylem belirleyicilerini anlama ve üretme bilgisi: İngiliz dili eğitimi aday öğretmenleri ile bir örnek olay çalışması

    SEMA ABAL

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KADRİYE DİLEK AKPINAR

  3. The Smell of a Grandmother's Cologne: A case study of multilingual language learners' cross-linguistic interactions among their languages in Turkey

    Bir Babaannenin Kolonya Kokusu: Türkiye'de yaşayan çok dilli dil öğrencilerinin dilleri arasındaki etkileşime dair bir alan çalışması

    AYLİN YARDIMCI

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2020

    Eğitim ve ÖğretimErciyes Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ARİF SARIÇOBAN