Geri Dön

Akademiya Geceleri-Tarihi Piyes, Kasım Tınıstanov (Kırgız Türkçesi metin-çeviri-sözlük-dizin)

Akademiya Geceleri-Historical Drama, Kasım Tınıstanov (Kirghiz Turkish text-translation-glassary-index)

  1. Tez No: 52154
  2. Yazar: ÖZLEM AKANT
  3. Danışmanlar: DR. ESRA KARABACAK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1996
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 303

Özet

ÖZET AKADEMÎYA GECELERİ- Tarihi Piyes Kasım Tımstanov (Kırgız Türkçesi Metin, Çeviri, Sözlük, Dizin) Özlem Akant Bu çalışmada, Sovyet Kırgız edebiyatının tanınmış şahsiyetlerinden biri olan Kasım Tımstanov' un Akademiya Geceleri adlı tarihi piyesi ele alınmaktadır. Eserin aslı Rusça olup, 1989 yılında Ziyaş Bektenov tarafından Kırgızca' ya çevrilmiştir. Eser, yedi perde ve bunlar içinde yer alan toplam otuz sahneden oluşmaktadır. Çok yakın zamanlara kadar bir yazılı edebiyat oluşturamamış olan Kırgızlar' m edebiyat alanındaki çalışmaları kadar dil konusunda yaptığı çalışmalarıyla da tanınan ismi Tımstanov bu eseriyle, Sovyet baskısı altında yaşamak zorunda kalan Kırgız halkının özgürlük mücadelesini gerçek olaylardan da yola çıkarak, etkileyici bir biçimde dile getirmiştir. Eser, tarihi bir kesit sunması ve yazılı Kırgız edebiyatının en çok bilinen ürünlerinden biri olması sebebiyle son derece önemlidir. Çalışmada, bu tiyatro eserinin kiril harfleriyle yazılmış olan Kırgızca çevirisi esas alınmıştır. Çalışmanın asıl kısmım eserin günümüz Türkiye Türkçesi' ne yapılan serbest çevirisi oluşturmaktadır. Bunu yapmaktaki amaç; ilgilenenlerin, yıllar süren baskı rejimi altında ezilmiş ve en coşkulu duygularını dile getirdiği, kültürel varlığının simgesi olan edebi eserleri bile yasaklanmış bir topluluğun dünyaya yeni yeni açılmakta olan kapısından içeri bakabilmeleri yolunda katkıda bulunabilmektir. En derin milli duygularla dolu olan bu eserlerden bir tanesi böylelikle, bu alanda çalışma yapmak isteyenlerin anlayış ve beğenisine sunulmaktadır. Çalışmanın diğer kısımları olan transkripsiyonlu metin, sözlük ve dizin ile en sona eklenmiş olan kiril harfli metin, eserin dil ve söyleyiş özellikleriyle ilgilenenlerin faydalanabilmesi amacına hizmet etmektedir.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT AKADEMİYA GECELERİ- Tarihi Piyes Kasım Tımstanov (Kirghiz Turkish Text- Translation- Glossary- Index) by Özlem Akant The subject of this thesis is a historical play titled Akademiya Geceleri which was written by Kasım Tımstanov. Tımstanov is a very important figure in written Kirghiz literature. He had worked also on Kirghiz grammar. The text which was used in this study is a translation from Russian into Kirghiz made by Ziyaş Bektenov in 1989. Akademiya Geceleri was made up seven acts and thirty scenes at all. This is a very famous work of art because of offering a crosscut from Kirghiz history under the pressure of Soviet regime. The main part of this study is the free translation of the text from Kirghiz into today's Turkish of Turkey. The aim of this translation is to offer such an important work of art to the world of literature. The other parts of the study {transcription, glossary, and index) will help the reader to understand the characteristics of Kirghiz which is one of the living Turkish dialects.

Benzer Tezler

  1. Romanlar ve Antalya-Zeytinköy romanlarının toplumsal bütünleşmeleri

    Romans and the social integration of Antalya-Zeytinköy romans

    NEVZAT COŞKUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    SosyolojiSakarya Üniversitesi

    Sosyal Bilimler Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. BÜLENT BAYRAKTAR

  2. Ğâ'ib Tu'me Fermân ve el-Mehâd adlı romanı

    Ğâ'ib Tu'me Fermân and his novel named el-Mehâd

    ZEYNEP HİLAL KARYAĞDI DURAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM ŞABAN

  3. Fitnenin ve terakkinin merkezleri: Osmanlı devletinde apostolik Ermeniler arasında Anadolu misyoner istasyonları, 1878-1896

    Centers of provocation and progress: Anatolian missionary stations within the Ottoman state and among apostolic Armenians, 1878-1896

    SCOTT RANK

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2009

    Tarihİstanbul Bilgi Üniversitesi

    Tarih Bölümü

    PROF. DR. CHRİSTOPH K. NEUMANN

  4. Kentlerde yaşayan kadınlarda suç mağduru olma korkusu üzerine nitel bir çalışma

    Fear of crime among women who live in cities above qualititive study

    BEGÜM ÇARDAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    SosyolojiKara Harp Okulu Komutanlığı

    Güvenlik Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ASLIHAN ÖĞÜN BOYACIOĞLU

  5. COVID-19 salgını sürecinde hizmet sektöründe çalışan bireylerin kamusal ve özel alandaki deneyimlerinin toplumsal cinsiyet analizi: Manisa ili örneği

    Gender analysis of the experiences of the employees in the service sector in the public and private areas during the COVID-19 outbreak process: Manisa province case

    AYŞENUR DİKBAZ AYDOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    SosyolojiManisa Celal Bayar Üniversitesi

    Kadın Çalışmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. DUYGU ALPTEKİN