Geri Dön

Özbek Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki eş değer ve yalancı eş değer deyimler

Counterparts and fake-counterpart proverbs in Uzbek and Turkey Turkish

  1. Tez No: 529188
  2. Yazar: ÇAĞDAŞ KEÇECİ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MAYRAMBEK OROZOBAYEV
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ardahan Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 70

Özet

Tezimizin konusu, Özbek Türkçesi ile Türkiye Türkçesindeki eş değerli ve yalancı eş değerli deyimlerin karşılaştırmalı yöntemle ses, şekil ve anlam bakımından incelenmesidir. Tez, Giriş, İnceleme ve Sonuç kısımlarından oluşmaktadır. Tezin Giriş bölümünde çalışmamızın konusu, amacı, sınırlılıkları ve kullanılan yöntem hakkında bilgi verilmiştir. Çalışmamızın İnceleme kısmı ise, iki ana bölümden oluşmaktadır. I. Bölüm'de tezimizin konusu olan deyimler,“eş değer”,“yalancı eş değer”terimleri, Özbek Türkçesinin ses özellikleri ve konuyla ilgili bugüne kadar yapılmış diğer çalışmalar üzerinde durulmuştur. Tezin ana konusu olan Özbek Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki eş değer deyimler çalışmamızın 2. Bölüm'ünde ele alınmıştır. Söz konusu deyimler, bu bölümde 1) Tam Eş Değer Deyimler; 2) Kısmî Eş Değer Deyimler; 3) Tam Yalancı Eş Değer Deyimler; 4) Kısmî Yalancı Eş Değer Deyimler başlıkları altında incelenmiştir. Çalışmamızın Sonuç kısmında ise, İnceleme kısmındaki verilerin değerlendirilmesi sonucu elde edilen tespitlere yer verilmiştir. Bu kısıma ayrıca Özbek Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki eş değer ve yalancı eş değer deyimlerin listesi de ilave edilmiştir. Çalışmamız Kaynakça kısmıyla sona ermektedir.

Özet (Çeviri)

The subject of the dissertation is examination of equivalent idioms in Uzbek Turkish and Turkey Turkish in terms of sound, form and meaning via comparative method. This dissertation is composed of introduction, examination and result sections. Information about the subject, purpose, limits and the methods of the study is given in the introduction part of the dissertation. The examination section of the study consists of two main sections. In the first section,“equivalence”,“false-equivalence”terms which are the main focus of the study, the voice features of Uzbek Turkish, and other studies that are related to this topic, are emphasized. Equivalent idioms in Uzbek Turkish and Turkey Turkish, which are main subject of this dissertation, are examined in the second chapter of the study. The mentioned idioms are examined under the titles of 1) Full Equivalent Idioms; 2) Partial Equivalent Idioms; 3) Full False Equivalent Idioms; 4) Partial False Equivalent Idioms. In the conclusion section of our study the results that are obtained from the evaluation of the data in the Review section, are given. The list of equivalent idioms in Uzbek Turkish and Turkey Turkish is also added in this section. The study ends with the bibliography.

Benzer Tezler

  1. 'Zamonaviy Turk She'riyati' adlı eserden hareketle lehçeler arası aktarmalarda görülen ifade farklılıkları ve bunların öğretilmesine yönelik yöntemler

    Based on the work titled 'Zamonaviy Turk She'riyati', differences in expression in inter-dialectic transfers and methods for teaching these

    SÜMEYYE ÖZDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ RIDVAN ÖZTÜRK

  2. Özbek Türkçesinin leksikolojisi

    Başlık çevirisi yok

    SELAHİTTİN TOLKUN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Eski Türk Dili Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NURİ YÜCE

  3. Özbek Türkçesinde ad+eylem eş dizimliliği (Basın yayın dilinde)

    Noun+verb collocation in Uzbek Turkish (In press language)

    CENNET EKİCİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YAVUZ KARTALLIOĞLU

  4. Ali Şir Nevâyî dilinden Özbek ve Türkmen Türkçelerine söz varlığındaki gelişmeler

    Başlık çevirisi yok

    ÖZLEM EMİNOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİLAL YÜCEL

  5. Özbek ve Türkiye Türkçesinde sevinç, beğeni ve sevgi ifade eden deyimlerin anlam ve aktarma açısından incelenmesi

    Analyses of idioms expressing joy, admiration, and love in Uzbek and Turkish languages in terms of meaning and translation

    MUZAFFAR KHABIBULLAEV

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYNUR ÖZ ÖZCAN