Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde uyarlanmış metinlerin okuduğunu anlama başarısına etkisi
the effect of adapted texts on reading comprehension achievement in teaching Turkish as a foreing language
- Tez No: 560736
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET YALÇIN YILMAZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 220
Özet
Bu çalışma, 'Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde' kullanılacak seviyelere göre uyarlanmış destekleyici okuma metinlerinin eksikliği ve uyarlanmış metinlerin yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrenicilerin okuduğunu anlama başarısına etkisinin olup olmadığı, problem durumlarından hareketle oluşturulmuştur. Bu noktada çalışmada öncelikle alan yazın taraması yapılmış, yabancı dil öğretiminde okuma anlama becerisi ve yabancı dil öğretiminde kullanılacak metinlerin seçimi ile metin uyarlama başlıkları üzerinde özellikle durulmuştur. Ardından seçilen üç kısa öykü 'orta özgünlük ve yapısal yaklaşım' ilkeleri doğrultusunda B1 seviyesine göre uyarlanmıştır. Metin uyarlama biçimleri olarak, sadeleştirme ve genişletim kullanılmıştır. Metinlerin okuduğunu anlama başarısını ölçebilmek için uyarlanan metinlere bir son test hazırlanmıştır. Çalışmanın uygulama bölümünde, uyarlanan 'Hayat Güzeldir' adlı metin Kastamonu Üniversitesi Türkçe Öğretim ve Uygulama Merkezi'nde öğrenim gören B1 seviyesindeki 100 öğreniciye şu şekilde uygulanmıştır: öğreniciler seçkisiz şekilde iki gruba ayrılmıştır. Bir gruba 'Hayat Güzeldir' hikâyesinin özgün formu verilmiş, diğer gruba ise aynı hikâyenin uyarlanmış formu verilmiştir. İki grup sözlük kullanmadan, aynı sınıf atmosferinde, aynı şartlar altında metinleri okumuş ve hazırlanan son teste yanıt vermişlerdir. Çalışmanın sonuç ve bulgular kısmında; nicel araştırma desenlerinden, son test kontrol gruplu model yöntemi ile son testten elde edilen veriler tablolaştırılmış ve yorumlanmıştır. Buna göre uyarlanmış metin okuyan öğreniciler lehine anlamlı farklılıklar gözlenmiştir. Bu durum uyarlama aşamasının da temelini oluşturan Krashen'in anlaşılır girdi kuramı ile paralellik göstermektedir. Elde edilen veriler ışığında, A1- A2 ve özellikle dil öğretiminde kritik eşik olarak addedilen B1 seviyesine kadar, anlamlı okuma-anlama etkinlikleri gerçekleştirip öğrenicinin öz yeterlilik algısını ve dile karşı ilgisini artırmak için uyarlanmış metin kullanımının gerekliliği sonucuna ulaşılmıştır.
Özet (Çeviri)
This study examines both the lack of supportive reading texts adapted to the levels to be used in teaching Turkish as a foreign language and the effect of those supportive reading texts on the students' reading comprehension. At this point, the study was primarily conducted as a literature review, and reading comprehension in foreign language teaching, the selection of texts, and text adaptation to be used in foreign language teaching topics were particularly emphasized. After that, three short story were adopted to the B1 level based on the“medium-size authenticity and structural approach”principles. Simplification and elaboration are used as text adaptation forms. In order to measure the reading comprehension, a post- test has been prepared from the adapted texts. In the implementation part of the study, the adapted text,“Hayat Güzeldir”(Life is Beautiful), was applied to 100 students at B1 level at the Turkish Teaching and Application Center of Kastamonu University. The research group was divided by two; one read the original story of Life is Beautiful as a control group while the other one read the adapted version pf the story. Both groups have not used the dictionary while reading the texts under the same conditions in the same classroom atmosphere and then, they responded to the final test. In the findings and results part of the study, the data collected via post-test control group model, which was one of the quantitative research methods, were presented and interpreted. According to the findings, significant differences were observed in favor of the learners who read the adapted text. This situation resembles with Krashen's The Input Theory, which is also the basis of the adaptation phase. In the light of the findings, it was concluded that it is necessary to use adapted text to increase the students' perception of self-efficacy and interest in the language via meaningful reading comprehension up to B1 level which is considered as critical threshold in language teaching.
Benzer Tezler
- Yabancılara Türkçe öğretiminde Muallim Naci'nin 'Ömer'in Çocukluğu' adlı anısının b1 seviyesine uyarlanması ve okuduğunu anlama becerisine etkisi
Adaptation of Muallim Naci's memoir called 'Ömer's Childhood' to b1 level in teaching turkish to foreigners and its effect on reading comprehension skills
NİDA DİLARA YILDIZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Eğitim ve Öğretimİstanbul Aydın ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET ARİF BOZAN
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin değiştirim teknikleri çerçevesinde Tarık Buğra'nın 'Hayat Böyledir İşte' adlı hikâyesinin A2 düzeyine uyarlanması
The adaptation of the story named 'Hayat Böyledir İşte' by Tarık Buğra to the A2 level within the framework of text modification techniques in teaching Turkish as a foreign language
BESTE BİLGİÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
DilbilimYıldız Teknik ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TALAT AYTAN
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Hasan Boğuldu hikâyesinin A2 seviyesi uyarlamasının kullanılabilirliği üzerine bir araştırma
A study on the usability of the A2 level adaptation of the story'Hasan Boğuldu' in teaching Turkish as a foreign language
AYŞE BAŞKAPAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıYıldız Teknik ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TALAT AYTAN
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde blog kullanımının okuma becerisine etkisi
The effectiveness of blog use on the reading skills in teaching Turkish as a foreign language
MURAT SAMİ TÜRKER
Doktora
Türkçe
2018
Eğitim ve ÖğretimHacettepe ÜniversitesiTürkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYTEN GENÇ
- Yabancılara Türkçe öğretiminde dil yeterliliklerine uygun edebî metin uyarlama
Literature text adaptation for language proficiency in teaching Turkish to foreigners
ROGHAYYEH GHAFFARI
Doktora
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET KARA